Salmo 118

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Celebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno.2 Sì, dica Israele: «La sua bontà dura in eterno».3 Sì, dica la casa di Aaronne: «La sua bontà dura in eterno».4 Sì, dicano quelli che temono il Signore: «La sua bontà dura in eterno».5 Nella mia angoscia invocai il Signore; il Signore mi rispose e mi portò in salvo.6 Il Signore è per me, io non temerò; che cosa può farmi l’uomo?7 Il Signore è per me, fra i miei soccorritori, e io vedrò quanto desidero sui miei nemici.8 È meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell’uomo;9 è meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei prìncipi.10 Tutte le nazioni mi avevano circondato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte.11 Mi avevano circondato, sì, mi avevano accerchiato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte.12 Mi avevano circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome del Signore io le ho sconfitte.13 Tu mi avevi spinto con violenza per farmi cadere, ma il Signore mi ha soccorso.14 Il Signore è la mia forza e il mio cantico, egli è stato la mia salvezza[1].15 Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: «La destra del Signore fa prodigi.16 La destra del Signore si è alzata, la destra del Signore fa prodigi».17 Io non morirò, anzi vivrò, e racconterò le opere del Signore.18 Certo, il Signore mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.19 Apritemi le porte della giustizia; io vi entrerò e celebrerò il Signore.20 Questa è la porta del Signore; i giusti entreranno per essa.21 Ti celebrerò perché mi hai risposto e sei stato la mia salvezza.22 La pietra che i costruttori avevano disprezzata è divenuta la pietra angolare.23 Questa è opera del Signore, è cosa meravigliosa agli occhi nostri[2].24 Questo è il giorno che il Signore ci ha preparato; festeggiamo e rallegriamoci in esso.25 O Signore, dacci la salvezza! O Signore, facci prosperare!26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore[3]. Noi vi benediciamo dalla casa del Signore.27 Il Signore è Dio e risplende su di noi; legate la vittima della solennità e portatela ai corni dell’altare.28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.29 Celebrate il Signore, poiché è buono, perché la sua bontà dura in eterno.

Salmo 118

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Preist den HERRN, denn er ist gut, denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!2 Es sage Israel[1]: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!3 Es sage das Haus Aaron: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!4 Es sagen, die den HERRN fürchten: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Sal 100,5; Sal 115,9; Sal 118,29)5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah. Jah antwortete mir in der Weite[2]. (Sal 18,20)6 Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun? (Sal 56,5; Sal 56,10; Sal 94,16; Sal 112,8; Is 51,12; Eb 13,6)7 Der HERR ist für mich unter denen, die mir helfen. Ich werde herabsehen auf meine Hasser. (Sal 54,6; Sal 59,11)8 Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen. (Ger 17,5)9 Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Edle zu verlassen. (Sal 146,3)10 Alle Nationen hatten mich umringt. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (Sal 18,41; Sal 88,18)11 Sie hatten mich umringt, ja, mich eingeschlossen. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (Sal 18,41; Sal 88,18)12 Sie hatten mich umringt wie Bienen. Sie sind erloschen wie Dornenfeuer. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (De 1,44; Is 33,12)13 Hart hat man[3] mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen. Aber der HERR hat mir geholfen. (Sal 129,2)14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah. Er ist mir zur Rettung geworden. (Eso 15,2; Is 12,2)15 Klang von Jubel und Rettung ist in den Zelten der Gerechten. Die Rechte des HERRN tut Gewaltiges. (Eso 15,6; Sal 5,12; Sal 111,2)16 Die Rechte des HERRN ist erhoben, die Rechte des HERRN tut Gewaltiges.17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen. (Ger 51,10; Abac 1,12)18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tod hat er mich nicht übergeben. (Giob 5,17; 2Co 6,9)19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit! Ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen. (Sal 68,5; Is 26,2)20 Dies ist das Tor des HERRN. Gerechte ziehen hier ein.21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden. (Eso 15,2; Is 12,2)22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. (Is 28,16; Lu 20,17; At 4,11; 1P 2,7)23 Vom HERRN ist dies geschehen, es ist ein Wunder vor unseren Augen. (Is 28,29; Mat 21,42; Mar 12,10)24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat! Seien wir fröhlich und freuen wir uns in ihm! (Ap 19,7)25 Ach, HERR, rette doch! Ach, HERR, gib doch Gelingen!26 Gesegnet sei, der kommt im Namen des HERRN. Vom Haus des HERRN aus haben wir euch gesegnet. (Mat 21,9; Mat 23,39; Mar 11,9; Lu 13,35; Giov 12,13)27 Der HERR ist Gott. Er hat uns Licht gegeben. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars! (Eso 27,2; Lu 1,79)28 Du bist mein Gott, ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben. (Sal 143,10; Sal 145,1; Is 25,1)29 Preist den HERRN, denn er ist gut! Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Sal 118,1)

Salmo 118

English Standard Version

di Crossway
1 Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Sal 100,5; Sal 118,29)2 Let Israel say, “His steadfast love endures forever.” (Sal 115,9; Sal 115,11)3 Let the house of Aaron say, “His steadfast love endures forever.” (Sal 118,2)4 Let those who fear the Lord say, “His steadfast love endures forever.” (Sal 118,2)5 Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free. (Sal 18,19; Sal 116,4; Gion 2,1)6 The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? (Sal 23,4; Sal 56,4; Sal 56,9; Sal 56,11; Eb 13,6)7 The Lord is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me. (Sal 54,4; Sal 54,7)8 It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. (Sal 40,4; Sal 62,8; Sal 146,3)9 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. (Sal 118,8)10 All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off! (Sal 88,17)11 They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the Lord I cut them off!12 They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the Lord I cut them off! (De 1,44; Sal 58,9)13 I was pushed hard,[1] so that I was falling, but the Lord helped me. (Sal 140,4)14 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. (Sal 27,1)15 Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the Lord does valiantly, (Eso 15,6; Sal 60,12; Lu 1,51)16 the right hand of the Lord exalts, the right hand of the Lord does valiantly!” (Sal 118,15)17 I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord. (Sal 6,5; Sal 73,28; Sal 107,22; Abac 1,12)18 The Lord has disciplined me severely, but he has not given me over to death. (Ger 30,11; 2Co 6,9)19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the Lord. (Sal 24,7; Sal 24,9; Is 26,2)20 This is the gate of the Lord; the righteous shall enter through it. (Is 35,8; Ap 21,27; Ap 22,14)21 I thank you that you have answered me and have become my salvation. (Sal 116,1; Sal 118,14)22 The stone that the builders rejected has become the cornerstone.[2] (Is 28,16; Mat 21,42; Mar 12,10; Lu 20,17; At 4,11; Ef 2,20; 1P 2,4)23 This is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.24 This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.25 Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success!26 Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. (Sal 129,8; Mat 21,9; Mat 23,39; Mar 11,9; Lu 13,35; Lu 19,38)27 The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar! (Eso 27,2; Est 8,16; Sal 18,28; Sal 97,11; 1P 2,9)28 You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you. (Sal 99,5)29 Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Sal 118,1)

Salmo 118

King James Version

1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.23 This is the LORD' doing; it is marvellous in our eyes.24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.