1Dio benedisse Noè e i suoi figli, e disse loro: «Crescete, moltiplicatevi e riempite la terra.2Avranno timore e spavento di voi tutti gli animali della terra e tutti gli uccelli del cielo. Essi sono dati in vostro potere con tutto ciò che striscia sulla terra e con tutti i pesci del mare.3Tutto ciò che si muove e ha vita vi servirà di cibo; io vi do tutto questo, come l’erba verde;4ma non mangerete carne con la sua vita, cioè con il suo sangue.5Certo, io chiederò conto del vostro sangue, del sangue delle vostre vite; ne chiederò conto a ogni animale; chiederò conto della vita dell’uomo alla mano dell’uomo, alla mano di ogni suo fratello.6Il sangue di chiunque spargerà il sangue dell’uomo sarà sparso dall’uomo, perché Dio ha fatto l’uomo a sua immagine.7Voi dunque crescete e moltiplicatevi; spandetevi sulla terra e moltiplicatevi in essa».8Poi Dio parlò a Noè e ai suoi figli con lui dicendo:9«Quanto a me, ecco, stabilisco il mio patto con voi, con i vostri discendenti dopo di voi10e con ogni essere vivente che è con voi: uccelli, bestiame e tutti gli animali della terra con voi; da tutti quelli che sono usciti dall’arca a tutti gli animali della terra.11Io stabilisco il mio patto con voi; nessun essere vivente sarà più sterminato dalle acque del diluvio e non ci sarà più diluvio per distruggere la terra».12Dio disse: «Ecco il segno del patto che io faccio tra me e voi e ogni essere vivente che è con voi, per tutte le generazioni future.13Io pongo il mio arco nella nuvola e servirà di segno del patto fra me e la terra.14Avverrà che quando avrò raccolto delle nuvole al di sopra della terra, l’arco apparirà nelle nuvole;15io mi ricorderò del mio patto fra me e voi e ogni essere vivente di ogni specie, e le acque non diventeranno più un diluvio per distruggere ogni essere vivente.16L’arco dunque sarà nelle nuvole e io lo guarderò per ricordarmi del patto perpetuo fra Dio e ogni essere vivente, di qualunque specie che è sulla terra».17Dio disse a Noè: «Questo è il segno del patto che io ho stabilito fra me e ogni essere vivente che è sulla terra».18I figli di Noè che uscirono dall’arca erano Sem, Cam e Iafet; e Cam è il padre di Canaan.19Questi sono i tre figli di Noè; da loro fu popolata tutta la terra.20Noè, che era agricoltore, cominciò a piantare la vigna21e bevve del vino; s’inebriò e si denudò in mezzo alla sua tenda.22Cam, padre di Canaan, vide la nudità di suo padre e andò a dirlo, fuori, ai suoi fratelli.23Ma Sem e Iafet presero il suo mantello, se lo misero insieme sulle spalle e, camminando all’indietro, coprirono la nudità del loro padre. Siccome avevano il viso rivolto dalla parte opposta, non videro la nudità del loro padre.24Quando Noè si svegliò dalla sua ebbrezza, seppe quello che gli aveva fatto il figlio minore e disse:25«Maledetto Canaan! Sia servo dei servi dei suoi fratelli!»26Disse ancora: «Benedetto sia il Signore, Dio di Sem; e sia Canaan suo servo!27Dio estenda Iafet! e abiti nelle tende di Sem e sia Canaan suo servo!»28Noè visse, dopo il diluvio, trecentocinquant’anni.29L’intera vita di Noè fu di novecentocinquant’anni; poi morì.
1Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und vermehrt euch und füllt die Erde! (Gen 1,28)2Und Furcht und Schrecken vor euch sei auf allen Tieren der Erde und auf allen Vögeln des Himmels! Mit allem, was sich auf dem Erdboden regt, mit allen Fischen des Meeres sind sie in eure Hände gegeben. (Gen 1,26)3Alles, was sich regt[1], was da lebt, soll euch zur Speise sein; wie das grüne Kraut – ⟨hiermit⟩ gebe ich es euch alles. (Gen 1,29; 1Ti 4,3)4Nur Fleisch mit seiner Seele[2], seinem Blut, sollt ihr nicht essen! (Le 3,17; 1Sam 14,33; Ez 33,25; At 15,20)5Jedoch euer eigenes Blut[3] werde ich einfordern; von jedem Tiere[4] werde ich es einfordern, und von der Hand des Menschen, von der Hand eines jeden, ⟨nämlich⟩ seines Bruders, werde ich die Seele[5] des Menschen einfordern. (Gen 42,22; Eso 21,12; Le 24,17; Nu 35,16; De 19,11; 2Sam 4,11; 1Re 2,6; 2Re 11,1; 2Cr 33,24; Mat 26,52)6Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll durch Menschen vergossen werden; denn nach dem Bilde Gottes hat er den Menschen gemacht. (Gen 1,27; Gen 42,22; Eso 21,12; Le 24,17; Nu 35,16; De 19,11; 2Sam 4,11; 1Re 2,6; 2Re 11,1; 2Cr 33,24; Mat 26,52)7Ihr nun, seid fruchtbar, und vermehrt euch, wimmelt auf der Erde, und vermehrt euch auf ihr!8Und Gott sprach zu Noah und zu seinen Söhnen mit ihm:9Und ich, siehe, ich richte meinen Bund mit euch auf und mit euren Nachkommen nach euch (Gen 6,18)10und mit jedem lebenden Wesen, das[6] bei euch ist, an Vögeln, an Vieh und an allen Tieren der Erde bei euch, von allem, was aus der Arche gegangen ist, von allen Tieren der Erde. (Gen 8,19; Os 2,20)11Ich richte meinen Bund mit euch auf, dass nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch das Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten. (Gen 8,21)12Und Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich stifte zwischen mir und euch und jedem lebenden Wesen, das[7] bei euch ist, auf ewige Generationen hin:13Meinen Bogen setze ich in die Wolken, und er sei das Zeichen des Bundes zwischen mir und der Erde. (Ez 1,28)14Und es wird geschehen, wenn ich Wolken über die Erde aufwölke und der Bogen in den Wolken erscheint,15dann werde ich an meinen Bund denken, der zwischen mir und euch und jedem lebenden Wesen[8] unter allem Fleisch ⟨besteht⟩; und nie mehr soll das Wasser zu einer Flut werden, alles Fleisch zu vernichten. (Gen 8,21)16Wenn der Bogen in den Wolken steht, werde ich ihn ansehen, um an den ewigen Bund zu denken zwischen Gott und jedem lebenden Wesen[9] unter allem Fleisch, das auf Erden ist. (Gen 17,7; 2Sam 23,5; Ez 37,26)17Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf Erden ist.
Noahs Fluch und Segen
18Und die Söhne Noahs, die aus der Arche gingen, waren Sem und Ham und Jafet. Und Ham, das ist der Vater Kanaans. (Gen 5,32; Gen 10,6)19Diese drei sind die Söhne Noahs, und von ihnen ist die ganze Erde bevölkert worden[10]. (Gen 10,1; At 17,26)20Und Noah, ein Landmann, begann auch, Weinberge zu pflanzen[11]. (Gen 4,2)21Und er trank von dem Wein und wurde betrunken und lag entblößt im Innern seines Zeltes. (Prov 20,1; Ef 5,18)22Und Ham, der Vater Kanaans, sah die Blöße seines Vaters und berichtete es seinen beiden Brüdern draußen.23Da nahmen Sem und Jafet das Obergewand und legten es beide auf ihre Schultern und gingen ⟨damit⟩ rückwärts und bedeckten so die Blöße ihres Vaters; ihre Gesichter aber ⟨hielten sie⟩ so rückwärts⟨gewandt⟩, dass sie die Blöße ihres Vaters nicht sahen.24Und Noah erwachte von seinem Wein⟨rausch⟩ und erkannte, was sein jüngster Sohn ihm angetan hatte.25Und er sprach: Verflucht sei Kanaan! Ein Knecht der Knechte sei er seinen Brüdern!26Und er sprach: Gepriesen[12] sei der HERR, der Gott Sems; und Kanaan sei sein Knecht! (Gios 9,23; Giudic 1,28)27Weiten Raum schaffe Gott dem Jafet[13], und er wohne in den Zelten Sems; und Kanaan sei sein Knecht!28Und Noah lebte nach der Flut ⟨noch⟩ 350 Jahre;29und alle Tage Noahs betrugen 950 Jahre, dann starb er. (1Cr 1,4)
Genesi 9
English Standard Version
di Crossway1And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. (Gen 1,22; Gen 1,28; Gen 8,17)2The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. (Sal 8,6; Giac 3,7)3Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything. (Gen 1,29; De 12,15; 1Ti 4,3)4But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. (Le 17,10; Le 17,14; De 12,16; De 12,23; 1Sam 14,33; At 15,20; At 15,29)5And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man. (Gen 4,10; Eso 21,28)6“Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for God made man in his own image. (Gen 1,27; Gen 5,1; Eso 21,12; Eso 21,14; Le 24,17; Nu 35,31; Nu 35,33; Mat 26,52; Giac 3,9; Ap 13,10)7And you,[1] be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it.”8Then God said to Noah and to his sons with him,9“Behold, I establish my covenant with you and your offspring after you, (Gen 6,18; Gen 8,20)10and with every living creature that is with you, the birds, the livestock, and every beast of the earth with you, as many as came out of the ark; it is for every beast of the earth.11I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.” (Is 54,9)12And God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations: (Gen 17,11)13I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. (Ez 1,28; Ap 4,3; Ap 10,1)14When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,15I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. (Le 26,42; Le 26,45; 1Re 8,23; Ez 16,60)16When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.” (Gen 17,7; Gen 17,13; Gen 17,19)17God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”
Noah’s Descendants
18The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) (Gen 5,32; Gen 10,1)19These three were the sons of Noah, and from these the people of the whole earth were dispersed.[2] (Gen 10,32)20Noah began to be a man of the soil, and he planted a vineyard.[3]21He drank of the wine and became drunk and lay uncovered in his tent.22And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.23Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father’s nakedness.24When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him, (Abac 2,15)25he said, “Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brothers.” (De 27,16; Gios 9,23; Giudic 1,28; 1Re 9,20)26He also said, “Blessed be the Lord, the God of Shem; and let Canaan be his servant.27May God enlarge Japheth,[4] and let him dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.”28After the flood Noah lived 350 years.29All the days of Noah were 950 years, and he died.
Genesi 9
King James Version
1And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.2And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.3Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.4But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.5And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man' brother will I require the life of man.6Whoso sheddeth man' blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.7And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.8And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,9And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;10And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.11And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.12And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:13I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.14And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:15And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.16And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.17And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.18And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.19These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.20And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:21And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.22And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.23And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father' nakedness.24And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.25And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.26And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.27God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.28And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.29And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.