1Nel principio Dio creò i cieli e la terra.2La terra era informe e vuota, le tenebre coprivano la faccia dell’abisso e lo Spirito di Dio aleggiava sulla superficie delle acque.3Dio disse: «Sia luce!» E luce fu.4Dio vide che la luce era buona; e Dio separò la luce dalle tenebre.5Dio chiamò la luce «giorno» e le tenebre «notte». Fu sera, poi fu mattina: primo giorno.6Poi Dio disse: «Vi sia una distesa tra le acque, che separi le acque dalle acque».7Dio fece la distesa e separò le acque che erano sotto la distesa dalle acque che erano sopra la distesa. E così fu.8Dio chiamò la distesa «cielo». Fu sera, poi fu mattina: secondo giorno.9Poi Dio disse: «Le acque che sono sotto il cielo siano raccolte in un unico luogo e appaia l’asciutto». E così fu.10Dio chiamò l’asciutto «terra», e chiamò la raccolta delle acque «mari». Dio vide che questo era buono.11Poi Dio disse: «Produca la terra della vegetazione, delle erbe che facciano seme e degli alberi fruttiferi che, secondo la loro specie, portino del frutto avente in sé la propria semenza, sulla terra». E così fu.12La terra produsse della vegetazione, delle erbe che facevano seme secondo la loro specie e degli alberi che portavano del frutto avente in sé la propria semenza, secondo la loro specie. Dio vide che questo era buono.13Fu sera, poi fu mattina: terzo giorno.14Poi Dio disse: «Vi siano delle luci nella distesa dei cieli per separare il giorno dalla notte; siano dei segni per le stagioni, per i giorni e per gli anni;15facciano luce nella distesa dei cieli per illuminare la terra». E così fu.16Dio fece le due grandi luci: la luce maggiore per presiedere al giorno e la luce minore per presiedere alla notte; e fece pure le stelle.17Dio le mise nella distesa dei cieli per illuminare la terra,18per presiedere al giorno e alla notte e separare la luce dalle tenebre. Dio vide che questo era buono.19Fu sera, poi fu mattina: quarto giorno.20Poi Dio disse: «Producano le acque in abbondanza esseri viventi, e volino degli uccelli sopra la terra per l’ampia distesa del cielo».21Dio creò i grandi animali acquatici e tutti gli esseri viventi che si muovono, e che le acque produssero in abbondanza secondo la loro specie, e ogni volatile secondo la sua specie. Dio vide che questo era buono.22Dio li benedisse dicendo: «Crescete, moltiplicatevi e riempite le acque dei mari, e si moltiplichino gli uccelli sulla terra».23Fu sera, poi fu mattina: quinto giorno.24Poi Dio disse: «Produca la terra animali viventi secondo la loro specie: bestiame, rettili e animali selvatici della terra, secondo la loro specie». E così fu.25Dio fece gli animali selvatici della terra secondo le loro specie, il bestiame secondo le sue specie e tutti i rettili della terra secondo le loro specie. Dio vide che questo era buono.
Creazione dell’uomo e della donna
26Poi Dio disse: «Facciamo l’uomo a nostra immagine, conforme alla nostra somiglianza, e abbiano dominio sui pesci del mare, sugli uccelli del cielo, sul bestiame, su tutta la terra e su tutti i rettili che strisciano sulla terra».27Dio creò l’uomo a sua immagine; lo creò a immagine di Dio; li creò maschio e femmina.28Dio li benedisse; e Dio disse loro: «Siate fecondi e moltiplicatevi; riempite la terra, rendetevela soggetta, dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra».29Dio disse: «Ecco, io vi do ogni erba che fa seme sulla superficie di tutta la terra, e ogni albero fruttifero che fa seme; questo vi servirà di nutrimento.30A ogni animale della terra, a ogni uccello del cielo e a tutto ciò che si muove sulla terra e ha in sé un soffio di vita, io do ogni erba verde per nutrimento». E così fu.31Dio vide tutto quello che aveva fatto, ed ecco, era molto buono. Fu sera, poi fu mattina: sesto giorno.
1Im Anfang schuf Gott den Himmel[1] und die Erde. (2Re 19,15; 2Cr 2,11; Sal 8,4; Sal 33,6; Sal 115,15; Ger 10,12; At 4,24; Eb 11,3; Ap 4,11)2Und die Erde war wüst[2] und leer[3], und Finsternis war über der[4] Tiefe[5]; und der Geist[6] Gottes schwebte über dem Wasser[7]. (Sal 104,6; Ger 4,23; 2P 3,5)3Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es wurde Licht. (Sal 33,9; Is 45,7; 2Co 4,6)4Und Gott sah das Licht, dass es gut war; und Gott schied das Licht von der Finsternis. (2Co 6,14)5Und Gott nannte das Licht Tag, und die Finsternis nannte er Nacht. Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: ein Tag.6Und Gott sprach: Es werde eine Wölbung[8] mitten im Wasser, und es sei eine Scheidung zwischen dem Wasser und dem Wasser! (Sal 19,2)7Und Gott machte die Wölbung und schied das Wasser, das unterhalb der Wölbung[9], von dem Wasser, das oberhalb der Wölbung[10] war. Und es geschah so. (Giob 26,8; Sal 19,2; Sal 148,4)8Und Gott nannte die Wölbung[11] Himmel. Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: ein zweiter Tag. (Sal 136,5; Zac 12,1)9Und Gott sprach: Es soll sich das Wasser unterhalb des Himmels an einen Ort sammeln, und es werde das Trockene sichtbar! Und es geschah so. (Ne 9,6; Giob 38,8; Sal 24,2; Sal 95,5; Prov 8,29)10Und Gott nannte das Trockene Erde, und die Ansammlung des Wassers nannte er Meere. Und Gott sah, dass es gut war. (Gion 1,9; 2P 3,5)11Und Gott sprach: Die Erde lasse Gras hervorsprossen, Kraut, das Samen hervorbringt, Fruchtbäume, die auf der Erde Früchte tragen nach ihrer Art, in denen ihr Same ist! Und es geschah so. (Sal 104,14; Is 61,11)12Und die Erde brachte Gras hervor, Kraut, das Samen hervorbringt nach seiner Art, und Bäume, die Früchte tragen, in denen ihr Same ist nach ihrer Art. Und Gott sah, dass es gut war. (1Co 15,38)13Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: ein dritter Tag.14Und Gott sprach: Es sollen Lichter an der Wölbung[12] des Himmels werden, um zu scheiden zwischen Tag und Nacht, und sie werden dienen als Zeichen und ⟨zur Bestimmung von⟩ Zeiten[13] und Tagen und Jahren; (Sal 104,19; Is 40,26)15und sie werden als Lichter an der Wölbung[14] des Himmels dienen, um auf die Erde zu leuchten! Und es geschah so.16Und Gott machte die beiden großen Lichter: das größere Licht zur Beherrschung des Tages und das kleinere Licht zur Beherrschung der Nacht und die Sterne. (Sal 136,7; Ger 31,35)17Und Gott setzte sie an die Wölbung[15] des Himmels, über die Erde zu leuchten18und zu herrschen über den Tag und über die Nacht und zwischen dem Licht und der Finsternis zu scheiden. Und Gott sah, dass es gut war.19Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: ein vierter Tag.20Und Gott sprach: Es soll das Wasser vom Gewimmel lebender Wesen[16] wimmeln, und Vögel sollen über der Erde fliegen unter der Wölbung[17] des Himmels! (Sal 104,25)21Und Gott schuf die großen Seeungeheuer und alle sich regenden lebenden Wesen[18], von denen das Wasser wimmelt, nach ihrer Art, und alle geflügelten Vögel, nach ihrer Art. Und Gott sah, dass es gut war. (Gen 2,19; Giob 12,7; Sal 104,25; Sal 148,7)22Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und vermehrt euch, und füllt das Wasser in den Meeren, und die Vögel sollen sich vermehren auf der Erde! (Gen 8,17)23Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: ein fünfter Tag.24Und Gott sprach: Die Erde bringe lebende Wesen[19] hervor nach ihrer Art: Vieh und kriechende Tiere und ⟨wilde⟩ Tiere der Erde nach ihrer Art! Und es geschah so.25Und Gott machte die ⟨wilden⟩ Tiere der Erde nach ihrer Art und das Vieh nach seiner Art und alle kriechenden Tiere auf dem Erdboden nach ihrer Art. Und Gott sah, dass es gut war. (Gen 2,19; Giob 12,7)26Und Gott sprach: Lasst uns Menschen[20] machen als unser Bild[21], uns ähnlich! Sie sollen herrschen über die Fische des Meeres und über die Vögel des Himmels und über das Vieh und über die ganze Erde[22] und über alle kriechenden Tiere, die auf der Erde kriechen! (Gen 9,2; Gen 11,7)27Und Gott schuf den Menschen als sein Bild, als Bild Gottes schuf er ihn; als Mann und Frau[23] schuf er sie. (Gen 2,7; Gen 5,1; Gen 5,2; Gen 9,6; Mat 19,4; Mar 10,6; Lu 3,38; At 17,29; 1Co 11,7; Col 3,10; Giac 3,9)28Und Gott segnete sie, und Gott sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und vermehrt euch, und füllt die Erde, und macht sie ⟨euch⟩ untertan; und herrscht über die Fische des Meeres und über die Vögel des Himmels und über alle Tiere, die sich auf der Erde regen! (Gen 6,1; Gen 9,1; Sal 8,7; Sal 115,16)29Und Gott sprach: Siehe, ⟨hiermit⟩ gebe ich euch alles Samen tragende Kraut, das auf der Fläche der ganzen Erde ist, und jeden Baum, an dem Samen tragende Baumfrucht ist: es soll euch zur Nahrung dienen; (Gen 2,16; Gen 9,3; Sal 104,14)30aber allen Tieren der Erde und allen Vögeln des Himmels und allem, was sich auf der Erde regt, in dem eine lebende Seele ist, ⟨habe ich⟩ alles grüne Kraut zur Speise ⟨gegeben⟩. Und es geschah so. (Gen 6,21)31Und Gott sah alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut. Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: der sechste Tag. (Eso 20,11; De 32,4; Ec 3,11; 1Ti 4,4)
1In the beginning, God created the heavens and the earth. (Giob 38,4; Sal 33,6; Sal 136,5; Is 42,5; Is 45,18; Giov 1,1; At 14,15; At 17,24; Col 1,16; Eb 1,10; Eb 11,3; Ap 4,11)2The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. (Ger 4,23)3And God said, “Let there be light,” and there was light. (2Co 4,6)4And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness.5God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.6And God said, “Let there be an expanse[1] in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” (Giob 37,18; Sal 136,5; Ger 10,12; Ger 51,15)7And God made[2] the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so. (Sal 148,4; Prov 8,27)8And God called the expanse Heaven.[3] And there was evening and there was morning, the second day.9And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. (Giob 38,8; Sal 33,7; Sal 136,6; Ger 5,22; 2P 3,5)10God called the dry land Earth,[4] and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.11And God said, “Let the earth sprout vegetation, plants[5] yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so. (Sal 104,14)12The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good.13And there was evening and there was morning, the third day.14And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons,[6] and for days and years, (Sal 104,19; Ger 10,2; Ez 32,7; Gioe 2,30; Gioe 3,15; Mat 24,29; Lu 21,25)15and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so.16And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. (De 4,19; Sal 136,7)17And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,18to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. (Ger 31,35)19And there was evening and there was morning, the fourth day.20And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds[7] fly above the earth across the expanse of the heavens.”21So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. (Sal 104,25)22And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.” (Gen 8,17; Gen 9,1)23And there was evening and there was morning, the fifth day.24And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so.25And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.26Then God said, “Let us make man[8] in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.” (Gen 3,22; Gen 5,1; Gen 9,2; Gen 9,6; Gen 11,7; Sal 8,6; Is 6,8; 1Co 11,7; Ef 4,24; Col 3,10; Giac 3,7; Giac 3,9)27So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. (Gen 2,18; Gen 2,21; Gen 5,2; Mal 2,15; Mat 19,4; Mar 10,6)28And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.” (Gen 9,1; Gen 9,7)29And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food. (Gen 9,3; Sal 104,14; Sal 145,15)30And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. (Sal 147,9)31And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. (Ec 7,29; 1Ti 4,4)
Genesi 1
King James Version
1In the beginning God created the heaven and the earth.2And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.3And God said, Let there be light: and there was light.4And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.5And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.6And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.7And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.8And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.9And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.10And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.11And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.12And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.13And the evening and the morning were the third day.14And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:15And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.16And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.17And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,18And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.19And the evening and the morning were the fourth day.20And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.21And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.22And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.23And the evening and the morning were the fifth day.24And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.25And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.26And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.27So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.28And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.29And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.30And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.31And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.