Ezechiele 42

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Poi egli mi portò fuori verso il cortile esterno dal lato settentrionale, e mi condusse nelle camere che si trovavano davanti allo spazio vuoto e di fronte all’edificio verso settentrione.2 La facciata, dov’era la porta settentrionale, era lunga cento cubiti e larga cinquanta cubiti.3 Di fronte ai venti cubiti del cortile interno e di fronte al lastrico del cortile esterno, dove si trovavano tre gallerie a tre piani,4 davanti alle camere, c’era un corridoio largo dieci cubiti; per andare nell’interno c’era un passaggio di un cubito; le loro porte guardavano a settentrione.5 Le camere superiori erano più strette di quelle inferiori e di quelle del piano di mezzo dell’edificio, perché le loro gallerie toglievano spazio.6 Esse, infatti, erano a tre piani e non avevano colonne come le colonne dei cortili; perciò, a partire dal suolo, le camere superiori erano più strette di quelle in basso e di quelle del piano di mezzo.7 Il muro esterno, parallelo alle camere dal lato del cortile esterno, di fronte alle camere, misurava cinquanta cubiti di lunghezza;8 poiché la lunghezza delle camere, dal lato del cortile esterno, era di cinquanta cubiti, mentre dal lato della facciata del tempio era di cento cubiti.9 In basso a queste camere c’era un ingresso dal lato orientale per chi vi entrava dal cortile esterno.10 Nella larghezza del muro del cortile, in direzione d’oriente, di fronte allo spazio vuoto e di fronte all’edificio, c’erano delle camere.11 Davanti a queste c’era un corridoio come quello delle camere a settentrione; la loro lunghezza e la loro larghezza erano come la lunghezza e la larghezza di quelle, e così tutte le loro uscite, le loro disposizioni e le loro porte.12 Così erano anche le porte delle camere a mezzogiorno; c’era una porta all’inizio del corridoio, al corridoio che si trovava proprio davanti al muro, dal lato d’oriente di chi vi entrava.13 Egli mi disse: «Le camere a settentrione e le camere a mezzogiorno, che stanno di fronte allo spazio vuoto, sono le camere sante dove i sacerdoti che si accostano al Signore mangeranno le cose santissime; là deporranno le cose santissime, le offerte e le vittime per i sacrifici di espiazione e per la colpa, poiché quel luogo è santo.14 Quando i sacerdoti saranno entrati, non usciranno dal luogo santo per andare nel cortile esterno senza aver prima deposto là i paramenti con i quali fanno il servizio, perché questi paramenti sono santi; indosseranno altre vesti, poi potranno accostarsi alla parte che è riservata al popolo».15 Quando ebbe finito di misurare così l’interno della casa, egli mi condusse fuori per la porta del lato orientale e misurò il recinto tutto intorno.16 Misurò il lato orientale con la canna da misurare: cinquecento cubiti della canna da misurare, tutto intorno.17 Misurò il lato settentrionale: cinquecento cubiti della canna da misurare, tutto intorno.18 Misurò il lato meridionale con la canna da misurare: cinquecento cubiti.19 Si volse al lato occidentale e misurò: cinquecento cubiti della canna da misurare.20 Misurò dai quattro lati il muro che formava il recinto: tutto intorno la lunghezza era di cinquecento e la larghezza di cinquecento; il muro faceva la separazione fra il sacro e il profano.

Ezechiele 42

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Und er führte mich hinaus in den äußeren Vorhof, den Weg in nördlicher Richtung. Und er brachte mich zu dem Zellenbau[1], der quer zu dem abgesonderten Platz und quer zu dem Bauwerk im Norden ⟨liegt⟩. (Ez 40,17; Ez 41,10)2 Die Länge ⟨betrug⟩ 100 Ellen auf der Nordseite[2] und die Breite 50 Ellen.3 Quer zu den 20 ⟨Ellen⟩ des inneren Vorhofs und quer zu dem Steinpflaster des äußeren Vorhofs war Galerie vor Galerie[3] im dritten ⟨Stockwerk⟩[4].4 Und vor den Zellen war ein Gang von zehn Ellen Breite, zum inneren ⟨Vorhof⟩ hin ein Weg von hundert Ellen[5]. Und ihre Eingänge waren nach Norden ⟨gerichtet⟩.5 Und die oberen Zellen waren, weil die Galerien[6] ihnen ⟨Raum⟩ wegnahmen, schmaler als die unteren und die mittleren des Bauwerks.6 Denn sie waren dreistöckig[7], hatten aber keine Säulen wie die Säulen der Vorhöfe. So war ⟨das Bauwerk⟩ vom Boden her terrassenartig zurückgesetzt, von den unteren und den mittleren ⟨Zellen⟩.7 Und eine Mauer war da, die draußen parallel zu den Zellen ⟨verlief⟩, in Richtung zum äußeren Vorhof hin, an der Vorderseite der Zellen; ihre Länge ⟨betrug⟩ 50 Ellen.8 Denn die Länge der Zellen, die zum äußeren Vorhof ⟨gehörten, betrug⟩ 50 Ellen;[8] jene aber ⟨lagen⟩ ihnen gegenüber. Im Ganzen waren es[9] 100 Ellen.9 Und ⟨für⟩ die Türen dieser Zellen ⟨gab es⟩ einen Zugang[10] von Osten her, wenn man vom äußeren Vorhof her zu ihnen hineinging, (Ez 46,19)10 am Anfang[11]. In südlicher Richtung der Mauer des Vorhofs, vor dem abgesonderten Platz und vor dem Bauwerk[12] waren Zellen11 und ein Weg vor ihnen; wie die Gestalt der Zellen, die in nördlicher Richtung ⟨lagen, war ihre Gestalt⟩, ihrer Länge und ihrer Breite entsprechend[13], allen ihren Ausgängen und ihren Einrichtungen entsprechend und entsprechend ihren Eingängen.12 Und zu den Eingängen[14] der Zellen, die in südlicher Richtung ⟨lagen⟩, ⟨führte⟩ ein Eingang am Anfang des Weges, ⟨nämlich⟩ des Weges, ⟨der an⟩ der Schutzmauer entlang⟨lief⟩, nach Osten hin ⟨offen⟩, wenn man hineinkam[15].13 Und er sprach zu mir: Die Zellen im Norden ⟨und⟩ die Zellen im Süden, die entlang dem abgesonderten Platz ⟨liegen⟩, das sind die heiligen Zellen, wo die Priester, die dem HERRN nahen[16], die hochheiligen Gaben essen sollen. Dort sollen sie die hochheiligen Gaben niederlegen, sowohl das Speisopfer als auch das Sündopfer und das Schuldopfer; denn der Ort ist heilig. (Le 6,19)14 Wenn sie, die Priester, hineingegangen sind, dann sollen sie aus dem Heiligtum nicht ⟨unmittelbar⟩ in den äußeren Vorhof hinausgehen, sondern sollen dort ihre Kleider niederlegen, in denen sie den Dienst verrichten; denn sie sind heilig; sie sollen ⟨erst⟩ andere Kleider anziehen und sich ⟨dann⟩ dem ⟨Ort⟩ nahen, der dem Volk ⟨zugänglich⟩ ist. (Le 16,24; Ez 44,19)15 Und als er die Messung des inneren Tempelhauses vollendet hatte, führte er mich hinaus in Richtung auf das Tor, dessen Vorderseite in östliche Richtung ⟨wies⟩; und er maß ihn[17] ringsherum. (Ez 40,5; Ez 40,6; Ap 11,1)16 Er maß die Ostseite mit der Messrute, 500 Ruten[18],[19] mit der Messrute ⟨gemessen⟩. Und er wandte sich[20]17 ⟨und⟩ maß die Nordseite, 500 Ruten[21],[22] mit der Messrute ⟨gemessen⟩. Und er wandte sich[23];18 die Südseite maß er, 500 Ruten[24] mit der Messrute.19 Er wandte sich zur Westseite ⟨und⟩ maß 500 Ruten[25] mit der Messrute.20 Er maß ihn[26] nach den vier Seiten[27]. Er hatte eine Mauer ringsherum – die Länge ⟨betrug⟩ 500 und die Breite 500 –, um zwischen dem Heiligen und dem Unheiligen zu scheiden. (Ez 40,5; Ez 43,12; Ez 45,2; Ap 11,1)

Ezechiele 42

English Standard Version

di Crossway
1 Then he led me out into the outer court, toward the north, and he brought me to the chambers that were opposite the separate yard and opposite the building on the north. (Ez 40,17; Ez 40,20; Ez 41,12; Ez 41,15; Ez 42,10; Ez 42,13)2 The length of the building whose door faced north was a hundred cubits,[1] and the breadth fifty cubits. (Ez 41,13; Ez 42,8)3 Facing the twenty cubits that belonged to the inner court, and facing the pavement that belonged to the outer court, was gallery[2] against gallery in three stories. (Ez 40,17; Ez 41,10; Ez 41,15; Ez 42,5)4 And before the chambers was a passage inward, ten cubits wide and a hundred cubits long,[3] and their doors were on the north. (Ez 42,11; Ez 46,19)5 Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building.6 For they were in three stories, and they had no pillars like the pillars of the courts. Thus the upper chambers were set back from the ground more than the lower and the middle ones.7 And there was a wall outside parallel to the chambers, toward the outer court, opposite the chambers, fifty cubits long. (Ez 42,2; Ez 42,10; Ez 42,12)8 For the chambers on the outer court were fifty cubits long, while those opposite the nave[4] were a hundred cubits long. (Ez 41,1; Ez 41,13; Ez 41,21; Ez 41,23)9 Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court. (Ez 44,5; Ez 46,19)10 In the thickness of the wall of the court, on the south[5] also, opposite the yard and opposite the building, there were chambers (Ez 40,17; Ez 42,1; Ez 42,7)11 with a passage in front of them. They were similar to the chambers on the north, of the same length and breadth, with the same exits[6] and arrangements and doors, (Ez 42,4)12 as were the entrances of the chambers on the south. There was an entrance at the beginning of the passage, the passage before the corresponding wall on the east as one enters them.[7] (Ez 42,10)13 Then he said to me, “The north chambers and the south chambers opposite the yard are the holy chambers, where the priests who approach the Lord shall eat the most holy offerings. There they shall put the most holy offerings—the grain offering, the sin offering, and the guilt offering—for the place is holy. (Le 6,16; Le 6,26; Le 10,13; Le 24,9; Nu 18,9; Ez 40,39; Ez 40,46; Ez 42,10)14 When the priests enter the Holy Place, they shall not go out of it into the outer court without laying there the garments in which they minister, for these are holy. They shall put on other garments before they go near to that which is for the people.” (Le 6,11; Ez 44,19)15 Now when he had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faced east, and measured the temple area all around. (Ez 43,1)16 He measured the east side with the measuring reed, 500 cubits by the measuring reed all around. (Ez 40,3)17 He measured the north side, 500 cubits by the measuring reed all around.18 He measured the south side, 500 cubits by the measuring reed.19 Then he turned to the west side and measured, 500 cubits by the measuring reed.20 He measured it on the four sides. It had a wall around it, 500 cubits long and 500 cubits broad, to make a separation between the holy and the common. (Ez 22,26; Ez 40,5; Ez 43,12; Ez 44,23; Ez 45,2; Ez 48,15; Ap 21,16)

Ezechiele 42

King James Version

1 Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was before the building toward the north.2 Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.3 Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the utter court, was gallery against gallery in three stories .4 And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.5 Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.6 For they were in three stories , but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.7 And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits.8 For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits.9 And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.10 The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.11 And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.12 And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.13 Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy.14 When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy place into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy; and shall put on other garments, and shall approach to those things which are for the people.15 Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.18 He measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.19 He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.20 He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.