Proverbi 2

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Figlio mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,2 prestando orecchio alla saggezza e inclinando il cuore all’intelligenza,3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,4 se la cerchi come l’argento e ti dai a scavarla come un tesoro,5 allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio.6 Il Signore infatti dà la saggezza; dalla sua bocca provengono la scienza e l’intelligenza.7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano nell’integrità,8 allo scopo di proteggere i sentieri della giustizia e di custodire la via dei suoi fedeli.9 Allora comprenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine e tutte le vie del bene.10 Perché la saggezza ti entrerà nel cuore, la scienza sarà la delizia dell’anima tua,11 la riflessione veglierà su di te, l’intelligenza ti proteggerà;12 essa ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nelle vie delle tenebre,14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,15 i cui sentieri sono contorti e percorrono vie tortuose.16 Ti salverà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole seducenti,17 che ha abbandonato il compagno della sua gioventù e ha dimenticato il patto del suo Dio.18 Infatti la sua casa pende verso la morte e i suoi sentieri conducono ai defunti.19 Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.20 Così camminerai per la via dei buoni e rimarrai nei sentieri dei giusti.21 Gli uomini retti infatti abiteranno la terra, quelli che sono integri vi rimarranno;22 ma gli empi saranno sterminati dalla terra, gli sleali ne saranno estirpati.

Proverbi 2

La Bible du Semeur

di Biblica
1 Mon fils, si tu acceptes mes paroles, si tu conserves mes préceptes au fond de toi-même,2 si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse, en inclinant ton cœur vers l’intelligence,3 oui, si tu fais appel au discernement, si tu recherches l’intelligence,4 si tu la recherches comme de l’argent, si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors[1], (Giob 28,12; Prov 3,14; Prov 8,11; Prov 16,16; Ec 7,11; Ec 9,16)5 alors tu comprendras ce qu’est craindre l’Eternel, et tu apprendras à connaître Dieu.6 Car l’Eternel donne la sagesse, et ce sont ses paroles qui procurent la connaissance et l’intelligence.7 Il réserve son secours aux hommes droits. Comme un bouclier, il protège ceux qui vivent de manière intègre.8 Il préserve ceux qui vivent selon la droiture. Il veille sur le cheminement de ceux qui lui sont fidèles.9 Alors tu apprendras à discerner ce qui est juste, conforme au droit, à vivre selon la droiture, et à reconnaître tous les sentiers du bien.10 Alors la sagesse pénétrera dans ton cœur et la connaissance fera tes délices.11 La réflexion sera ta sauvegarde et l’intelligence veillera sur toi12 pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes,13 de ceux qui abandonnent le droit chemin pour s’engager dans des sentiers obscurs,14 qui prennent plaisir à faire le mal, qui sont tout contents de s’enfoncer dans la perversité,15 dont les chemins sont tortueux et le comportement pervers.16 Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui, de l’inconnue[2] aux paroles enjôleuses, (Prov 5,20; Prov 7,5)17 qui abandonne l’époux de sa jeunesse et qui a oublié l’alliance conclue au nom de son Dieu[3]. (Mal 2,14)18 Elle sombre vers la mort qui est sa demeure[4], et sa conduite mène au séjour des trépassés;19 aucun de ceux qui vont chez elle n’en revient, aucun ne retrouve les chemins de la vie.20 Si tu écoutes mes conseils, tu marcheras sur le chemin des hommes de bien et tu suivras les sentiers des justes.21 Car les hommes droits habiteront le pays[5], et ceux qui sont intègres s’y maintiendront, (Gen 17,8; Sal 37,29)22 mais les méchants en seront extirpés, et les traîtres en seront arrachés.