Филип’ян 2

Новий Переклад Українською

1 Отже, коли є якесь підбадьорення в Христі, коли є якась утіха в любові, коли є якась спільність Духа, коли є якісь щирі почуття та милосердя,2 то доповніть мою радість: майте однакове мислення, однакову любов, будьте однодушні та однодумні.3 Не робіть нічого з самолюбних амбіцій чи з марнославства, а в смиренності вважайте одне одного за вищого від себе,4 дбаючи не лише про самих себе, а й про інших.5 Нехай у вас буде те ж мислення, що й у Христа Ісуса.6 Він, будучи в образі Божому,[1] не вважав, що рівність із Богом треба захопити,[2]7 але принизив Самого Себе, прийнявши образ раба, став подібним до людини і на вигляд як людина з’явився.[3]8 Він упокорив Себе, ставши слухняним до самої смерті, причому смерті на хресті!9 Тому й Бог підніс Його понад усе і дав Йому ім’я, вище від усякого іншого імені,10 щоб перед іменем Ісуса вклонилося кожне коліно на небі, на землі та під землею11 і щоб кожен язик визнав[4], що Ісус Христос – це Господь на славу Бога Отця.12 Тому, любі мої, оскільки ви завжди були слухняними, і не лише в моїй присутності, але й тепер, коли я відсутній, звершуйте ваше спасіння зі страхом та тремтінням,13 адже Бог є Тим, Хто викликає у вас і бажання, і дію згідно зі Своєю доброю волею.14 Робіть усе без нарікань та суперечок,15 щоб ви стали бездоганними та невинними«Божими непорочними дітьми серед зіпсованого та розбещеного покоління»,[5] в якому ви сяєте як світильники у світі[6],16 тримаючись Слова життя, щоб я міг похвалитися в День Христа, що недаремно біг і недаремно трудився.17 І навіть якщо моя кров буде пролита на додаток до вашої жертви й вірного богослужіння,[7] я радію та веселюся разом із вами усіма.18 Так само й ви радійте та веселіться разом зі мною!19 Надіюсь у Господі Ісусі, що незабаром пошлю до вас Тимофія, щоб і я міг підбадьоритися вістями про вас.20 Бо я не маю нікого іншого, такого ж відданого душею, хто б так щиро подбав про вас.21 Адже всі шукають свого, а не того, що належить Ісусу Христу.22 Ви знаєте його характер і те, що він служив разом зі мною для Доброї Звістки, немов батько із сином.23 Тож сподіваюся послати його відразу, як тільки дізнаюся, що буде зі мною,24 і я впевнений у Господі, що скоро і сам прийду.25 Також я вважав за необхідне послати до вас Епафродита, мого брата й товариша в праці та боротьбі, вашого посланця та служителя в моїх потребах.26 Він дуже сумував за всіма вами та був стривожений, що ви почули про його хворобу.27 Він і справді захворів і мало не помер, але Бог змилувався над ним, і не лише над ним, а й наді мною, щоб мені не довелося мати скорботу за скорботою.28 Тож я послав його якомога швидше, щоб, побачивши його знову, ви зраділи, а я не був таким засмученим.29 Отже, прийміть його з усією радістю в Господі та майте повагу до таких людей,30 адже він мало не помер заради праці для Христа, ризикуючи життям, аби доповнити нестаток вашого служіння мені.