2 Тимофія 1

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Павло, з волі Божої апостол Христа Ісуса, згідно з обітницею життя, що в Христі Ісусі.2 Тимофієві, моїй улюбленій дитині. Благодать, милосердя і мир від Бога Отця та Христа Ісуса, нашого Господа!3 Я вдячний Богові, Якому служу з діда-прадіда з чистим сумлінням, що постійно, вдень і вночі, пам’ятаю тебе у своїх молитвах.4 Пригадуючи твої сльози, я прагну побачити тебе, щоб сповнитись радістю.5 Я згадую твою нелицемірну віру, яка була спочатку у твоєї бабусі Лоїди й матері Євникії і яку, впевнений, маєш і ти.6 Із цієї причини я нагадую тобі, щоб ти розпалював полум’я Божого дару, який є в тобі через покладання моїх рук.7 Адже Бог дав нам не духа боягузтва, а духа сили, любові та самовладання.8 Тому не соромся свідчення нашого Господа й мене, Його в’язня, а страждай разом зі мною за Добру Звістку з допомогою Божої сили.9 Він спас нас і покликав нас святим покликанням не завдяки нашим ділам, а завдяки Своєму наміру[1] та благодаті, яку дав нам у Христі Ісусі до початку часів[2].10 Тепер же вона відкрилася через з’явлення нашого Спасителя, Христа Ісуса, Який знищив смерть і освітив[3] життя та безсмертя Доброю Звісткою,11 для якої я був призначений проповідником, апостолом і вчителем язичників[4].12 Саме тому я й страждаю зараз, але не соромлюся, бо знаю, у Кого повірив, і я впевнений, що Він спроможний зберегти те, що я Йому довірив, до того Дня[5].13 Тримайся того зразка здорового вчення, яке ти від мене почув, у вірі та любові, що в Христі Ісусі.14 Оберігай те добре вчення, що довірене тобі за допомогою Святого Духа, Який перебуває в нас.15 Ти знаєш, що всі, хто з Азії, відвернулися від мене, включно з Фіґелом та Гермоґеном.16 Нехай Господь змилується над домом Онисифора, адже він часто мене підбадьорював і не соромився моїх кайданів.17 Навпаки, коли він прибув у Рим, то наполегливо шукав мене й знайшов.18 Нехай дасть Бог, щоб він знайшов милість перед Господом у той День. А про те, як багато він служив в Ефесі, ти дуже добре знаєш.

2 Тимофія 1

New International Version

від Biblica
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,2 To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.3 I thank God, whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.4 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.5 I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.7 For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.8 So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God.9 He has saved us and called us to a holy life – not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,10 but it has now been revealed through the appearing of our Saviour, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.12 That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day.13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.14 Guard the good deposit that was entrusted to you – guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.