Псалом 24

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Псалом Давидів. До Тебе, ГОСПОДИ, я підношу мою душу.2 Боже мій, на Тебе надію покладаю; тож не дай мені вкритися соромом, нехай вороги не радіють перемозі наді мною.3 Не дай жодному з тих, хто на Тебе надію покладає, бути посоромленим, але нехай вкриються ганьбою ті, хто безпідставно чинить віроломство.4 Покажи мені, шляхи Твої, ГОСПОДИ, навчи мене стежок Твоїх.5 Веди мене істиною Твоєю й навчи мене, адже Ти – Бог спасіння мого, на Тебе я надію покладаю щодня.6 Згадай, ГОСПОДИ, любов Твою й Твоє милосердя, адже вони споконвіку.7 Гріхів юності моєї й беззаконь моїх не згадуй, але заради милосердя Твого згадай мене, заради доброти Твоєї, ГОСПОДИ.8 Добрий і справедливий ГОСПОДЬ, тому наставляє грішників на істинний шлях.9 Він спрямовує смиренних до справедливості й покірливих навчає дороги Своєї.10 Усі стежки ГОСПОДНІ – милість та істина для тих, хто дотримується Його Завіту й одкровень.11 Заради імені Твого, ГОСПОДИ, прости беззаконня моє, бо велике воно.12 Хто той муж, що ГОСПОДА боїться? Вкаже йому Бог дорогу, яку треба обрати.13 Душа його житиме в достатку, і нащадки його успадкують землю.14 Таємницю Свою ГОСПОДЬ довіряє тим, хто боїться Його, і Завіт Свій відкриває їм.15 Очі мої завжди звернені до ГОСПОДА, бо Він звільняє ноги мої із пастки.16 Зглянься на мене й змилуйся наді мною, бо я самотній і пригнічений.17 Скорботи мого серця примножилися – виведи мене зі страждань моїх.18 Поглянь на приниження моє й муку мою і прости усі гріхи мої.19 Подивися на ворогів моїх, які численні вони стали і якою ненавистю лютою ненавидять мене.20 Збережи мою душу й визволи мене, не дай мені вкритися ганьбою, адже на Тебе надію покладаю.21 Невинність і справедливість нехай стережуть мене, бо на Тебе я покладаю надію.22 Визволи, Боже, Ізраїля від усіх скорбот його!

Псалом 24

New International Version

від Biblica
1 The earth is the Lord’s, and everything in it, the world, and all who live in it;2 for he founded it on the seas and established it on the waters.3 Who may ascend the mountain of the Lord? Who may stand in his holy place?4 The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.[1]5 They will receive blessing from the Lord and vindication from God their Saviour.6 Such is the generation of those who seek him, who seek your face, God of Jacob.[2]7 Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.8 Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.9 Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.10 Who is he, this King of glory? The Lord Almighty – he is the King of glory.