від Biblica1Керівнику хору. Псалом Давидів. Боже моєї хвали, не мовчи,2адже нечестиві й підступні люди відкрили на мене вуста свої, говорять зі мною брехливим язиком.3Оточили мене словами ненависті й даремно воюють зі мною.4За любов мою ворогують зі мною, а я заглиблюся в молитву.5Вони віддячують мені злом за добро й ненавистю – за мою любов.6Постав над ним нечестивця, і обвинувач[1] нехай стане по його правиці.7Коли постане він перед судом, нехай виявиться винним і молитва його нехай вважається гріхом.8Нехай дні його будуть нечисленними, нехай інший займе його становище.[2] (Дії 1:20)9Нехай діти його стануть сиротами, а дружина його – вдовою.10Нехай нащадки його тиняються й жебрають, нехай просять на руїнах своїх домівок.11Нехай захопить лихвар усе, що є в нього, і чужі пограбують плоди його праці.12Нехай не буде нікого, хто виявив би йому співчуття, і над сиротами його нехай ніхто не змилується.13Нехай будуть викорінені його нащадки й зітреться ім’я його в наступному поколінні.14Нехай згадаються перед ГОСПОДОМ беззаконня його предків і гріх матері його не буде стертий.15Нехай гріхи його будуть завжди перед ГОСПОДОМ і нехай викорінена буде з землі пам’ять його16за те, що він не пам’ятав виявляти іншим милість, але переслідував пригніченого, бідного й зламаного серцем, щоб умертвити його.17Він любив прокляття – воно прийде до нього; йому не подобалося благословення – воно від нього віддалиться.18Оскільки він вдягався в прокляття, мов у шати, воно просякло, як вода, в його нутро, і, немов олія, – у його кістки.19Нехай стане воно для нього одягом, у який він огортається, і поясом, яким він завжди підперізується.20Така відплата від ГОСПОДА тому, хто ворогує проти мене, і тим, хто зле говорить на душу мою.21Ти ж, ГОСПОДИ, Володарю, вступися за мене заради імені Твого; через доброту милосердя Твого визволи мене.22Адже я пригнічений і бідний і серце моє зранене в нутрі моєму.23Я сную, немов похилена тінь, як сарану, струшують мене.24Мої коліна ослабли від посту, і тіло моє геть виснажилося без олії.[3]25Я став посміховищем для них: ті, що бачать мене, похитують глузливо головами своїми.26Допоможи мені, ГОСПОДИ, Боже мій, врятуй мене за милістю Твоєю.27Нехай же знають, що це рука Твоя, що це Ти зробив, ГОСПОДИ.28Нехай вони проклинають, а Ти благослови; вони повстануть, але посоромляться, а слуга Твій радітиме.29Нехай вдягнуться в безчестя ті, хто проти мене ворогує, і огорнуться ганьбою, немов шатами.30Я буду славити вустами моїми ГОСПОДА завзято й серед велелюддя хвалитиму Його.31Бо Він стоїть по правиці від бідняка, щоб врятувати його від тих, хто судить його душу.
1My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul.2Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.3I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.4For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.5Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.6Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.7God has spoken from his sanctuary: ‘In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.8Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my sceptre.9Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.’10Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?11Is it not you, God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?12Give us aid against the enemy, for human help is worthless.13With God we shall gain the victory, and he will trample down our enemies.