Матвія 5

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Побачивши натовп, Ісус зійшов на гору; коли Він сів там, Його учні підійшли до Нього.2 Тоді Він відкрив Свої уста й навчав їх, кажучи:3 «Блаженні бідні духом, бо їхнє Царство Небесне.4 Блаженні ті, що плачуть, бо вони будуть втішені.5 Блаженні смиренні, бо вони успадкують землю.6 Блаженні голодні та спраглі праведності, бо вони наситяться.7 Блаженні милостиві, бо вони отримають милість.8 Блаженні чисті серцем, бо вони побачать Бога.9 Блаженні миротворці, бо вони будуть названі синами Божими.10 Блаженні переслідувані за праведність, бо їхнє Царство Небесне.11 Блаженні ви, коли ображатимуть та переслідуватимуть вас, і казатимуть проти вас усяку брехню та зло через Мене.12 Радійте та веселіться, бо велика ваша нагорода на небі. Так само переслідували пророків, котрі були до вас.13 Ви – сіль землі. Але якщо сіль втратить солоність, то чим повернути її смак? Вона вже не придатна ні до чого, хіба що викинути її на вулицю, щоб її топтали люди.14 Ви – світло світу. Не можна сховати міста, яке стоїть на горі.15 Ніхто не запалює світильник, щоб поставити його під посудину, але ставить на поставець, і він світить усім у домі.16 Нехай ваше світло так світить перед людьми, щоб вони бачили ваші добрі діла та прославляли вашого Небесного Отця.17 Не думайте, що Я прийшов знищити Закон або Пророків. Я прийшов не знищити, але сповнити.18 Бо істинно кажу вам: доки не мине небо та земля, ні одна йота й ні одна риска Закону не мине – усе здійсниться.19 Якщо хтось порушить одну з цих найменших заповідей та навчатиме так людей, той буде названий найменшим у Царстві Небесному, а хто буде виконувати заповіді та навчатиме так людей, той буде названий великим у Царстві Небесному.20 Бо кажу вам: якщо ваша праведність не перевершить праведності книжників та фарисеїв, то ніяк не увійдете до Царства Небесного.21 Ви чули, що було сказано людям у давнину: „Не вбивай!“[1] Якщо хтось вб’є, підлягає суду.22 Але Я кажу вам: кожен, хто гнівається на свого брата, підлягає суду. І кожен, хто скаже своєму братові: „Нікчема!“ – підлягає суду Синедріона. А той, хто скаже: „Дурень!“ – підлягає вогню Геєни.23 Тому якщо навіть приносиш свій дар до жертовника й там згадаєш, що твій брат має щось проти тебе,24 залиши свій дар там, перед жертовником, та йди спочатку примирися зі своїм братом, а потім прийди та принеси свій дар.25 Примирися швидко зі своїм супротивником, поки ти з ним у дорозі, щоби противник не віддав тебе судді, а суддя – помічнику, і той не кинув тебе до в’язниці.26 Істинно кажу тобі: не вийдеш звідти, поки не заплатиш усе до останнього кодранта.[2]27 Ви чули, що було сказано: „Не чини перелюбу!“.[3]28 Але Я кажу вам: кожен, хто дивиться на жінку з пожадливістю, уже вчинив перелюб у своєму серці.29 Якщо твоє праве око спокушає тебе, вирви його та викинь від себе. Бо краще для тебе втратити одну з частин твого тіла, аніж щоб усе тіло було кинуте в Геєну.30 І якщо твоя права рука спокушає тебе, відрубай її та викинь від себе. Бо краще втратити одну з частин твого тіла, аніж щоб усе тіло йшло до Геєни.31 Було сказано: „Хто розлучається зі своєю дружиною, нехай дасть їй лист про розлучення“.[4]32 Але Я кажу вам: кожен, хто розлучається зі своєю дружиною, – за винятком статевої розпусти, – той штовхає її до перелюбу. І той, хто одружується з розлученою, чинить перелюб.33 Ви чули також, що було сказано людям у давнину: „Не клянись неправдиво, а виконуй перед Господом свої обітниці“.[5]34 Але Я кажу вам: не кляніться взагалі, ні небом, бо воно є Божим престолом,35 ні землею, бо вона є підніжжям Його ніг, ні Єрусалимом, бо це місто великого Царя.36 Не кляніться й своєю головою, бо не можете жодної волосини зробити білою або чорною.37 Слово ж ваше нехай буде: так – так, ні – ні. А все, що більше за це, – від лукавого.38 Ви чули, що було сказано: „Око за око і зуб за зуб“.[6]39 Але Я кажу вам: не противтеся злу. Якщо хтось вдарить тебе по правій щоці, підстав і другу.40 І тому, хто судиться з тобою, щоб забрати сорочку, віддай і свій верхній одяг.41 І коли хтось примусить тебе йти з ним милю[7], ти йди з ним дві.42 Тому, хто просить у тебе, дай, і від того, хто бажає позичити в тебе, не відвертайся.43 Ви чули, що було сказано: „Люби ближнього свого та ненавидь свого ворога“.[8]44 Але Я кажу вам: любіть ворогів ваших, благословляйте тих, хто вас проклинає, робіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто кривдить та переслідує вас,45 щоб ви були синами вашого Небесного Отця. Адже Він наказує Своєму сонцю сходити над злими й над добрими та посилає дощ на праведних і на неправедних.46 Якщо ви любите тільки тих, хто любить вас, яку нагороду маєте? Хіба митники не так само роблять?47 І якщо ви вітаєте тільки ваших братів, що незвичайного робите? Хіба так не роблять і язичники?48 Отже, будьте досконалі, як і Отець ваш Небесний є досконалим.

Матвія 5

New International Version

від Biblica
1 Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,2 and he began to teach them. He said:3 ‘Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.8 Blessed are the pure in heart, for they will see God.9 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.11 ‘Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.13 ‘You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot.14 ‘You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden.15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.16 In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.17 ‘Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfil them.18 For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.19 Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practises and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.21 ‘You have heard that it was said to the people long ago, “You shall not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.” (Вих 20:13)22 But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister[1] will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, “Raca,”[2] is answerable to the court. And anyone who says, “You fool!” will be in danger of the fire of hell.23 ‘Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you,24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.25 ‘Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.27 ‘You have heard that it was said, “You shall not commit adultery.” (Вих 20:14)28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.29 If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.30 And if your right hand causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.31 ‘It has been said, “Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.” (Повт 24:1)32 But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, makes her the victim of adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery.33 ‘Again, you have heard that it was said to the people long ago, “Do not break your oath, but fulfil to the Lord the oaths you have made.”34 But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God’s throne;35 or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King.36 And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.37 All you need to say is simply “Yes,” or “No”; anything beyond this comes from the evil one.[4]38 ‘You have heard that it was said, “Eye for eye, and tooth for tooth.”[5] (Вих 21:24; Лев 24:20; Повт 19:21)39 But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also.40 And if anyone wants to sue you and take your shirt, hand over your coat as well.41 If anyone forces you to go one mile, go with them two miles.42 Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.43 ‘You have heard that it was said, “Love your neighbour and hate your enemy.” (Лев 19:18)44 But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,45 that you may be children of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.46 If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?47 And if you greet only your own people, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.