Матвія 10

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Покликавши дванадцятьох Своїх учнів, Ісус дав їм владу виганяти нечистих духів та зцілювати всі хвороби й усі недуги.2 Ось імена дванадцятьох апостолів: перший – Симон, якого назвав Петром, та Андрій, його брат, Яків, син Зеведеїв, і Іван, його брат,3 Филип і Варфоломій, Фома і митник Матвій, Яків, син Алфеїв, і Тадей,4 Симон Кананит і Юда Іскаріот, який зрадив Ісуса.5 Цих дванадцятьох Ісус надіслав та наказав їм: «На дорогу язичників не йдіть і в міста самарянські не входіть.6 А йдіть краще до загублених овець дому Ізраїля.7 Ідіть та проповідуйте кажучи: „Наблизилось Царство Небесне“.8 Хворих зцілюйте, мертвих воскрешайте, прокажених очищайте, демонів виганяйте. Даром отримали – даром давайте.9 Не беріть ні золота, ні срібла, ні грошей до поясів своїх,10 ні торбини в дорогу, ні двох сорочок, ні взуття, ні палиці, бо робітник достойний своєї їжі.11 А коли увійдете в якесь місто чи село, дізнайтеся, хто в ньому достойний, і залишайтеся в нього, поки не вийдете.12 Зайшовши в дім, привітайте його, кажучи: „Мир цьому дому!“[1]13 І якщо той дім дійсно достойний, мир ваш зійде на нього. Якщо ж недостойний, ваш мир повернеться до вас.14 А якщо хтось не прийме вас і не послухає ваших слів, то, виходячи з того дому або з того міста, обтрусіть пил зі своїх ніг.15 Істинно кажу вам: легше буде землі Содомській і Гоморрській у день суду, ніж тому місту.16 Ось Я посилаю вас, як овець поміж вовків. Тому будьте мудрі, як змії, та невинні, як голуби.17 Стережіться людей, бо вони віддаватимуть вас до судів і у своїх синагогах битимуть вас.18 Поведуть вас до правителів та царів заради Мене, на свідчення їм та язичникам.19 Коли видаватимуть вас, не турбуйтеся, як і що казати, бо дано буде вам у той час, що казати:20 не ви будете говорити, а Дух Отця вашого промовлятиме через вас.21 Брат видасть на смерть брата, а батько – дитину. Повстануть діти проти батьків та вбиватимуть їх.22 І всі будуть ненавидіти вас через ім’я Моє. Але хто витримає до кінця, той буде спасенний.23 Коли ж будуть вас переслідувати у цьому місті, тікайте до іншого. Істинно кажу вам: ви не закінчите обходити всі міста Ізраїлю, як прийде Син Людський.24 Учень не вищий за свого вчителя, а раб не вищий за свого господаря.25 Достатньо учневі стати, як його вчитель, і рабу стати, як його господар. Якщо господаря дому назвали Вельзевулом, то наскільки більше називатимуть так Його домашніх.26 Не бійтеся їх, бо немає нічого захованого, що не відкрилося б, і нічого таємного, що не стало б відомим.27 Те, що Я кажу вам у темряві, говоріть при світлі, і те, що чуєте на вухо, проповідуйте з дахів.28 Не бійтеся тих, хто, вбиваючи тіло, не може вбити душі. Бійтеся більше Того, Хто може і душу, і тіло знищити в Геєні.29 Хіба два горобці не продаються за асарій[2]? Однак жоден із них не впаде на землю без відома Отця вашого.30 У вас же на голові навіть волосся пораховане.31 Отже, не бійтеся: ви набагато цінніші за горобців.32 Кожного, хто визнає Мене перед людьми, і Я визнаю перед Моїм Небесним Отцем.33 Але кожного, хто зречеться Мене перед людьми, зрікусь і Я перед Моїм Небесним Отцем.34 Не думайте, що Я прийшов принести мир на землю. Я прийшов принести не мир, а меч.35 Адже Я прийшов, аби підняти „сина проти його батька, доньку проти її матері, невістку проти її свекрухи,36 і ворогами людини будуть її домашні“.[3]37 Хто любитиме свого батька та матір більше, ніж Мене, той не достойний Мене, і хто любитиме сина або доньку більше, ніж Мене, той не достойний Мене.38 І хто не бере хреста свого й не йде за Мною, той не достойний Мене.39 Хто зберігає життя своє, той втратить його, а хто втратить його заради Мене, знайде його.40 Хто приймає вас, Мене приймає, а хто приймає Мене, приймає Того, Хто надіслав Мене.41 Хто приймає пророка в ім’я пророка, отримає винагороду пророка, і хто приймає праведника в ім’я праведника, отримає винагороду праведника.42 І хто дасть тільки чашу холодної води одному з цих малих в ім’я учня, – істинно кажу вам, – не втратить своєї винагороди».

Матвія 10

New International Version

від Biblica
1 Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out impure spirits and to heal every disease and illness.2 These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John;3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;4 Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.5 These twelve Jesus sent out with the following instructions: ‘Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.6 Go rather to the lost sheep of Israel.7 As you go, proclaim this message: “The kingdom of heaven has come near.”8 Heal those who are ill, raise the dead, cleanse those who have leprosy,[1] drive out demons. Freely you have received; freely give.9 ‘Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts –10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.11 Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave.12 As you enter the home, give it your greeting.13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.14 If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that home or town and shake the dust off your feet.15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.16 ‘I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.17 Be on your guard; you will be handed over to the local councils and be flogged in the synagogues.18 On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,20 for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.21 ‘Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.22 You will be hated by everyone because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.23 When you are persecuted in one place, flee to another. Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.24 ‘The student is not above the teacher, nor a servant above his master.25 It is enough for students to be like their teachers, and servants like their masters. If the head of the house has been called Beelzebul, how much more the members of his household!26 ‘So do not be afraid of them, for there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care.[2]30 And even the very hairs of your head are all numbered.31 So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.32 ‘Whoever acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven.33 But whoever disowns me before others, I will disown before my Father in heaven.34 ‘Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.35 For I have come to turn ‘ “a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law –36 a man’s enemies will be the members of his own household.” (Мих 7:6)37 ‘Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.38 Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me.39 Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it.40 ‘Anyone who welcomes you welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes the one who sent me.41 Whoever welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward.42 And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones who is my disciple, truly I tell you, that person will certainly not lose their reward.’