Дії 4

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Поки Петро та Іван говорили до народу, підійшли до них священники, начальник храмової охорони та садукеї.2 Вони були дуже незадоволені тим, що Петро та Іван навчали народ та звіщали воскресіння з мертвих в Ісусі.3 Вони схопили їх та кинули у в’язницю до ранку, бо вже був вечір.4 Багато з тих, що чули слово, увірували; і число віруючих збільшилося до п’яти тисяч.5 Наступного дня керівники, старійшини та книжники зібралися разом у Єрусалимі.6 Там були первосвященник Анна, Каяфа, Іван, Олександр та інші з роду первосвященників.7 Вони поставили Петра та Івана посередині та запитали: ―Якою силою або чиїм ім’ям ви зробили це?8 Тоді Петро, сповнений Духом Святим, сказав їм: ―Начальники народу та старійшини!9 Якщо ви сьогодні вимагаєте відповіді від нас за добрий вчинок, зроблений хворій людині, і питаєте, як її було зцілено,10 тоді ви та весь народ Ізраїлю мусите знати: ім’ям Ісуса Христа з Назарета, Якого ви розіп’яли і Якого Бог воскресив із мертвих, цей чоловік стоїть перед вами зцілений.11 Ісус – «Камінь, відкинутий вами, будівничими, Що став наріжним каменем».[1] (Пс 117:22)12 Немає ні в кому іншому спасіння, бо немає під небом іншого імені, даного людям, яким ми маємо бути спасенні.13 Побачивши сміливість Петра та Івана й зрозумівши, що це звичайні та неосвічені люди, здивувалися та усвідомили, що вони були з Ісусом.14 Але оскільки бачили, що біля них стоїть зцілений, не могли їм нічого заперечити.15 Тоді наказали їм вийти із Синедріону та почали радитися між собою, кажучи:16 «Що ж нам робити з цими людьми? Адже всі жителі Єрусалима знають, що через них відбулося явне знамення, і ми не можемо цього спростувати.17 Однак щоб це не поширювалося далі серед народу, накажімо їм більше не говорити про це ім’я жодній людині».18 І, покликавши їх, заборонили говорити й навчати в ім’я Ісуса.19 Але Петро та Іван відповіли їм: «Розсудіть самі, чи справедливо перед Богом слухати більше вас, ніж Бога?20 Адже ми не можемо мовчати про те, що чули та бачили».21 Пригрозивши їм ще раз, вони відпустили їх, бо не знайшли способу, як їх покарати, оскільки весь народ прославляв Бога за те, що сталося.22 Чоловік, з яким сталося це знамення зцілення, мав більше сорока років.23 Коли їх відпустили, вони пішли до своїх і розповіли, що їм сказали первосвященники та старійшини.24 Почувши це, усі звернулися разом до Бога, кажучи: «Владико! Ти створив небеса, землю, море й усе, що в них.[2] (Пс 145:6)25 Ти промовив Святим Духом через вуста Давида, нашого батька й Твого служителя: „Чому бентежаться народи і племена задумують марне?26 Повстають царі землі, і можновладці гуртуються разом проти Господа й проти Його Помазанця[3]“.[4] (Пс 2:1; Пс 2:2)27 Бо справді об’єдналися в цьому місті Ірод і Понтій Пилат разом з язичниками та народом Ізраїлю проти Твого святого Слуги Ісуса, Якого Ти помазав.28 Вони зробили те, що Твоя рука й Твоя воля визначили заздалегідь, щоб здійснилося.29 І тепер, Господи, подивися на їхні погрози і дай рабам Твоїм з усією сміливістю звіщати Твоє Слово.30 Простягни руку Свою та зцілюй хворих, роби чудеса та знамення через ім’я Твого святого Слуги Ісуса!»31 Після того, як вони помолилися, місце, де вони знаходились, затремтіло, усі наповнилися Святим Духом і сміливо почали звіщати Слово Боже.32 Уся спільнота віруючих була єдина серцем і душею. Ніхто не казав, що його майно належить тільки йому, але все в них було спільне.33 Апостоли з великою силою свідчили про воскресіння Господа Ісуса, і велика благодать була на всіх.34 Серед них не було нужденних, бо власники земель та будинків продавали їх, приносили отримані гроші35 та клали їх до ніг апостолів. Ці гроші розподілялися кожному за його потребою.36 Йосиф, якого апостоли звали Варнавою (що перекладається як«син утіхи»), левіт, родом із Кіпру,37 який володів ділянкою землі, продав її та приніс гроші й поклав їх до ніг апостолів.

Дії 4

New International Version

від Biblica
1 The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people.2 They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people, proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.3 They seized Peter and John and, because it was evening, they put them in jail until the next day.4 But many who heard the message believed; so the number of men who believed grew to about five thousand.5 The next day the rulers, the elders and the teachers of the law met in Jerusalem.6 Annas the high priest was there, and so were Caiaphas, John, Alexander and others of the high priest’s family.7 They had Peter and John brought before them and began to question them: ‘By what power or what name did you do this?’8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: ‘Rulers and elders of the people!9 If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame and are being asked how he was healed,10 then know this, you and all the people of Israel: it is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.11 Jesus is ‘ “the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.” (Пс 118:22)12 Salvation is found in no-one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.’13 When they saw the courage of Peter and John and realised that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.14 But since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say.15 So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together.16 ‘What are we going to do with these men?’ they asked. ‘Everyone living in Jerusalem knows they have performed a notable sign, and we cannot deny it.17 But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name.’18 Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.19 But Peter and John replied, ‘Which is right in God’s eyes: to listen to you, or to him? You be the judges!20 As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard.’21 After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.22 For the man who was miraculously healed was over forty years old.23 On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and the elders had said to them.24 When they heard this, they raised their voices together in prayer to God. ‘Sovereign Lord,’ they said, ‘you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: ‘ “Why do the nations rage and the peoples plot in vain?26 The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed one.[1] (Пс 2:1; Пс 2:2)27 Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.28 They did what your power and will had decided beforehand should happen.29 Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.30 Stretch out your hand to heal and perform signs and wonders through the name of your holy servant Jesus.’31 After they prayed, the place where they were meeting was shaken. And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly.32 All the believers were one in heart and mind. No-one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had.33 With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus. And God’s grace was so powerfully at work in them all34 that there was no needy person among them. For from time to time those who owned land or houses sold them, brought the money from the sales35 and put it at the apostles’ feet, and it was distributed to anyone who had need.36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means ‘son of encouragement’),37 sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.