від Biblica1«Брати та батьки! Послухайте тепер моє виправдання перед вами».2Почувши, що він говорить єврейською, вони ще більше притихли. Павло сказав:3«Я юдей! Народився в Тарсі в Килікії, але виховувався в цьому місті, біля ніг Гамалиїла, навчений докладно Закону батьків наших, ревнитель Бога, як і всі ви сьогодні.4Я переслідував до смерті послідовників цього Шляху, зв’язував та кидав у в’язницю чоловіків та жінок.5Свідки цього – первосвященник та всі старійшини, від яких я отримував листи до братів із Дамаска, щоб піти та привести до Єрусалима зв’язаними тих, хто там був, для покарання.6І сталося, коли я вже наближався до Дамаска, приблизно опівдні, навколо мене раптом засяяло велике світло з неба.7Я впав на землю й почув голос, який казав мені: „Савле! Савле! Чому ти переслідуєш Мене?“8Я спитав: „Хто Ти, Господи?“ Він відповів: „Я Ісус із Назарета, Якого ти переслідуєш“.9Ті, що були зі мною, бачили світло, але не розуміли голосу Того, Хто промовляв.10Я запитав: „Господи, що мені робити?“ Господь сказав: „Підведися та йди в Дамаск. Там тобі буде сказано все, що тобі призначено робити“.11Ті, що були зі мною, за руки привели мене в Дамаск, тому що я осліп від того яскравого світла.12Чоловік, на ім’я Ананія, благочестивий за Законом, про якого добре свідчили всі юдеї, що мешкали там,13прийшов до мене й, ставши поруч, сказав: „Брате Савле, прозрій!“ І тієї ж миті я побачив його.14Він сказав: „Бог наших батьків обрав тебе, щоб ти пізнав Його волю, побачив Праведного та почув голос із Його вуст.15Ти будеш перед усіма людьми Йому свідком того, що бачив та чув.16І тепер чому ти зволікаєш? Встань, прийми хрещення та обмий свої гріхи, прикликавши Його ім’я!“17Коли я повернувся в Єрусалим і молився в Храмі, мені було видіння.18Я побачив Господа, Який казав мені: „Поспіши та скоріше вийди з Єрусалима, тому що не приймуть твого свідчення про Мене“.19Я відповів: „Господи, вони знають, що я кидав їх у в’язницю та бив у синагогах тих, хто вірив у Тебе.20Коли проливалася кров Твого свідка Стефана, я стояв там, і схвалював це, і охороняв одяг тих, хто вбивав його“.21Тоді Господь промовив до мене: „Іди, бо Я пошлю тебе далеко до язичників“».
Ув’язнення Павла
22Натовп слухав Павла до цих слів, але тут вони почали кричати: «Геть такого із землі! Йому не слід жити!»23Вони кричали, скидали одяг та кидали пил у повітря.24Тоді Трибун звелів відвести Павла до фортеці; він наказав бичувати та допитати його, щоб дізнатися, з якої підстави вони так на нього кричали.25Але коли прив’язали його ременями, Павло сказав сотникові, що стояв поруч: «Чи дозволено вам бичувати римського громадянина, та ще й без суду?»26Почувши це, сотник пішов до Трибуна й сказав йому: «Що ти хочеш зробити? Цей чоловік – римський громадянин».27Трибун прийшов до Павла та спитав: ―Скажи мені, ти римський громадянин? Він відповів: ―Так.28Трибун сказав: ―Я придбав це громадянство за чималу суму грошей. Павло ж відповів: ―А я народився римлянином.29Ті, що мали його допитати, негайно відійшли від нього. Трибун дуже злякався, збагнувши, що він зв’язав римського громадянина.
Павло перед Синедріоном
30Наступного дня, бажаючи дізнатися достеменно, чому юдеї звинувачують його, Трибун розв’язав його та наказав, щоб зібралися первосвященники й весь Синедріон. Потім він увів Павла та поставив перед ними.
Дії 22
New International Version
від Biblica1‘Brothers and fathers, listen now to my defence.’2When they heard him speak to them in Aramaic, they became very quiet. Then Paul said:3‘I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. I studied under Gamaliel and was thoroughly trained in the law of our ancestors. I was just as zealous for God as any of you are today.4I persecuted the followers of this Way to their death, arresting both men and women and throwing them into prison,5as the high priest and all the Council can themselves testify. I even obtained letters from them to their associates in Damascus, and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.6‘About noon as I came near Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me.7I fell to the ground and heard a voice say to me, “Saul! Saul! Why do you persecute me?”8‘ “Who are you, Lord?” I asked. ‘ “I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting,” he replied.9My companions saw the light, but they did not understand the voice of him who was speaking to me.10‘ “What shall I do, Lord?” I asked. ‘ “Get up,” the Lord said, “and go into Damascus. There you will be told all that you have been assigned to do.”11My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.12‘A man named Ananias came to see me. He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.13He stood beside me and said, “Brother Saul, receive your sight!” And at that very moment I was able to see him.14‘Then he said: “The God of our ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth.15You will be his witness to all people of what you have seen and heard.16And now what are you waiting for? Get up, be baptised and wash your sins away, calling on his name.”17‘When I returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance18and saw the Lord speaking to me. “Quick!” he said. “Leave Jerusalem immediately, because the people here will not accept your testimony about me.”19‘ “Lord,” I replied, “these people know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you.20And when the blood of your martyr[1] Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.”21‘Then the Lord said to me, “Go; I will send you far away to the Gentiles.” ’
Paul the Roman citizen
22The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, ‘Rid the earth of him! He’s not fit to live!’23As they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air,24the commander ordered that Paul be taken into the barracks. He directed that he be flogged and interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this.25As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, ‘Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn’t even been found guilty?’26When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. ‘What are you going to do?’ he asked. ‘This man is a Roman citizen.’27The commander went to Paul and asked, ‘Tell me, are you a Roman citizen?’ ‘Yes, I am,’ he answered.28Then the commander said, ‘I had to pay a lot of money for my citizenship.’ ‘But I was born a citizen,’ Paul replied.29Those who were about to interrogate him withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realised that he had put Paul, a Roman citizen, in chains.
Paul before the Sanhedrin
30The commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews. So the next day he released him and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul and set him before them.