Псалом 13

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Керівнику хору. Давидів. Промовив безумний[1] у своєму серці: «Немає Бога». Розбестились вони, огидними стали їхні вчинки, немає нікого, хто б чинив добро. (Пс 52:1)2 ГОСПОДЬ із небес поглядає на синів людських, щоб побачити, чи є серед них розумний, що шукає Бога.3 Усі як один вони збочили з дороги, зіпсувалися; немає того, хто робив би добро, жодного немає.4 Невже не схаменуться всі ті, хто чинить беззаконня, хто пожирає народ мій, немов хліб, хто ГОСПОДА не кличе?5 Там, на шляху їхньому, охопить їх страх, адже Бог серед праведного роду.6 Ви глузуєте зі сподівань пригнобленого, але ГОСПОДЬ – його притулок.7 О, хто дав би із Сіону порятунок Ізраїлеві! Коли ГОСПОДЬ поверне з полону народ Свій, веселитиметься Яків, радітиме Ізраїль!

Псалом 13

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 HERR, wie lange willst du mich so ganz vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir? (Пс 77:8; Авак 1:2)3 Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele / und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?4 Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, dass ich nicht im Tode entschlafe,5 dass nicht mein Feind sich rühme, er sei meiner mächtig geworden, und meine Widersacher sich freuen, dass ich wanke.6 Ich traue aber darauf, dass du so gnädig bist; / mein Herz freut sich, dass du so gerne hilfst. Ich will dem HERRN singen, dass er so wohl an mir tut.