1Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давида, сина Авраама:2Авраам був батьком Ісаака, Ісаак був батьком Якова, Яків був батьком Юди та його братів,3Юда був батьком Фареса та Зари від Тамари, Фарес був батьком Есрома, Есром був батьком Арама,4Арам був батьком Аммінадава, Аммінадав був батьком Наасона, Наасон був батьком Салмона,5Салмон був батьком Воаза від Рахав, Воаз був батьком Овіда від Рут, Овід був батьком Єссея,6Єссей був батьком Царя Давида. Давид був батьком Соломона від Урієвої вдови,7Соломон був батьком Ровоама, Ровоам був батьком Авії, Авія був батьком Аси,8Аса був батьком Йосафата, Йосафат був батьком Йорама, Йорам був батьком Осії,9Осія був батьком Йотама, Йотам був батьком Ахаза, Ахаз був батьком Езекії,10Езекія був батьком Манасії, Манасія був батьком Амоса, Амос був батьком Йосії,11Йосія був батьком Єхонії та його братів під час переселення у Вавилон.12Після переселення у Вавилон Єхонія був батьком Салатиїла, Салатиїл був батьком Зоровавеля,13Зоровавель був батьком Авіюда, Авіюд був батьком Еліакима, Еліаким був батьком Азора,14Азор був батьком Садока, Садок був батьком Ахіма, Ахім був батьком Еліюда,15Еліюд був батьком Елеазара, Елеазар був батьком Маттана, Маттан був батьком Якова,16Яків був батьком Йосифа, чоловіка Марії, від якої народився Ісус, названий Христом.17Отже, від Авраама до Давида всього було чотирнадцять поколінь, від Давида до переселення у Вавилон – чотирнадцять поколінь і від переселення у Вавилон до Христа – чотирнадцять поколінь.
Народження Ісуса Христа
18Народження Ісуса Христа відбулося так: Марія, Його мати, була заручена з Йосифом. Перед їхнім одруженням виявилося, що вона вагітна від Святого Духа.19Але Йосиф, її чоловік, був праведним і, не бажаючи зганьбити Марію, вирішив таємно відпустити її.20Коли ж він про це думав, з’явився йому уві сні ангел Господній та сказав: «Йосифе, сину Давида, не бійся взяти Марію, дружину свою, бо зачате в ній – від Духа Святого.21Вона народить Сина, і ти назвеш Його Ісус[1], бо Він спасатиме народ Свій від його гріхів».22Усе це сталося, щоби сповнилось сказане Господом через пророка:23«Ось діва завагітніє й народить Сина, і дадуть Йому ім’я Еммануїл»,[2] що перекладається«З нами Бог».24Прокинувшись від сну, Йосиф зробив так, як звелів йому ангел Господній, і взяв Марію за дружину.25Але не знав її, поки вона не народила Сина свого первонародженого, і він дав Йому ім’я Ісус.
1Dies ist das Buch der Geschichte Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. (Бут 22:18; ЛЄр 17:11; Лк 3:23)2Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder. (Бут 21:3; Бут 21:12; Бут 25:26; Бут 29:35; Бут 49:10)3Juda zeugte Perez und Serach mit der Tamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram. (Бут 38:29; Рут 4:12; ЛЄр 2:4)4Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon.5Salmon zeugte Boas mit der Rahab. Boas zeugte Obed mit der Rut. Obed zeugte Isai. (ІНав 2:1)6Isai zeugte den König David. David zeugte Salomo mit der Frau des Uria. (2Сам 12:24)7Salomo zeugte Rehabeam. Rehabeam zeugte Abija. Abija zeugte Asa. (ЛЄр 3:10)8Asa zeugte Joschafat. Joschafat zeugte Joram. Joram zeugte Usija.9Usija zeugte Jotam. Jotam zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia.10Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia.11Josia zeugte Jojachin und seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft. (2Цар 25:7; 2Цар 25:11; 2Цар 25:21)12Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugte Jojachin Schealtiël. Schealtiël zeugte Serubbabel. (ЛЄр 3:17; 1Езд 3:2)13Serubbabel zeugte Abihud. Abihud zeugte Eljakim. Eljakim zeugte Azor.14Azor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.15Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Mattan. Mattan zeugte Jakob.16Jakob zeugte Josef, den Mann Marias, von der geboren ist Jesus, der da heißt Christus. (Лк 1:27)17Alle Geschlechter von Abraham bis zu David sind vierzehn Geschlechter. Von David bis zur babylonischen Gefangenschaft sind vierzehn Geschlechter. Von der babylonischen Gefangenschaft bis zu Christus sind vierzehn Geschlechter.
Jesu Geburt
18Die Geburt Jesu Christi geschah aber so: Als Maria, seine Mutter, dem Josef vertraut[1] war, fand es sich, ehe sie zusammenkamen, dass sie schwanger war von dem Heiligen Geist. (Лк 1:35)19Josef aber, ihr Mann, der fromm und gerecht war und sie nicht in Schande bringen wollte, gedachte, sie heimlich zu verlassen.20Als er noch so dachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Josef, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was sie empfangen hat, das ist von dem Heiligen Geist.21Und sie wird einen Sohn gebären, dem sollst du den Namen Jesus geben, denn er wird sein Volk retten von ihren Sünden. (Пс 130:8; Лк 1:31)22Das ist aber alles geschehen, auf dass erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht:23»Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden ihm den Namen Immanuel geben«, das heißt übersetzt: Gott mit uns.24Als nun Josef vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm der Engel des Herrn befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich.25Und er erkannte sie nicht, bis sie einen Sohn gebar; und er gab ihm den Namen Jesus.