Луки 21

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Ісус дивився, як багатії клали свої дари в скарбницю Храму.2 Побачив Він також і бідну вдову, яка поклала туди дві лепти[1].3 І промовив: «Істинно кажу вам: ця бідна вдова поклала більше, ніж усі інші,4 бо всі клали зі свого достатку, а вона зі своєї бідності поклала все, що в неї було на прожиток».5 Коли присутні заговорили про Храм, що він прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, Він сказав:6 ―Прийдуть дні, коли з того, що бачите, не залишиться каменя на камені, який не був би зруйнований.7 І запитали Його: ―Учителю, коли це станеться? І яка ознака того, що це має статися?8 Він відповів: ―Дивіться, щоб ніхто не ввів вас в оману, бо багато хто прийде в ім’я Моє й казатиме: «Це Я!» і«Час наблизився!» Не йдіть за ними!9 Коли почуєте про війни та повстання, не лякайтеся: спочатку все це має статися, але кінець буде не відразу.10 Тоді сказав їм: ―Повстане народ проти народу й царство проти царства.11 Будуть сильні землетруси в різних місцях, голод та чума. Будуть відбуватися страшні події та великі знамення на небі.12 Але перед тим, як все це відбудеться, накладуть на вас руки та переслідуватимуть вас. Видаватимуть вас у синагоги та в’язниці, поведуть вас до царів та правителів через ім’я Моє.13 І це дасть вам можливість свідчити.14 Отже, покладіть собі в серця не турбуватись завчасно, що говорити на свій захист,15 бо Я дам вам слова й таку мудрість, якій не зможуть противитися й суперечити всі ваші противники.16 Вас будуть зраджувати навіть ваші батьки, брати, родичі та друзі. Декого з вас вбиватимуть.17 І всі будуть ненавидіти вас через Моє ім’я.18 Але жодна волосина з вашої голови не пропаде.19 Терпінням вашим ви здобудете душі ваші.20 Коли ж побачите Єрусалим, оточений військами, тоді знайте, що його спустошення наблизилось.21 Тоді ті, що в Юдеї, нехай тікають у гори; ті, що в Єрусалимі, нехай виходять із нього; а ті, що будуть на полях, нехай до нього не входять.22 Бо це буде час помсти, коли все написане здійсниться.23 Горе вагітним і тим, що будуть годувати грудьми в ті дні, бо велике лихо буде на землі та гнів на цьому народі.24 Люди будуть гинути від меча, їх заберуть у полон поміж усі народи. Єрусалим топтатимуть язичники, аж доки час язичників не закінчиться.25 І будуть знамення на сонці, місяці та зірках, а на землі буде жах між народами та розгубленість від ревіння морських хвиль.26 Люди вмиратимуть від страху в очікуванні подій, що насуваються на людство, бо сили небесні захитаються.27 І тоді люди побачать Сина Людського, Який приходить на хмарі з великою силою та славою.28 Коли ці речі почнуть збуватися, ви встаньте та підійміть ваші голови, бо наближається визволення ваше.29 Потім сказав їм цю притчу: ―Дивіться на смоковницю та на всі дерева:30 коли на них з’являється листя, знаєте, що літо вже близько.31 Так і ви, коли побачите, що це збувається, знайте: Царство Боже вже близько.32 Істинно кажу вам: не мине цей рід, поки все це не станеться.33 Небо та земля проминуть, але слова Мої не проминуть.34 Будьте уважні, щоб ваші серця не обтяжували ненажерство, п’янство та життєві турботи і щоб день той не застав вас зненацька,35 як пастка. Бо він прийде несподівано для всіх, хто живе на землі.36 Завжди пильнуйте та моліться, щоб мати змогу уникнути всього того, що має відбутися, і стати перед Сином Людським.37 Кожен день Ісус навчав у Храмі, а вночі виходив та перебував на горі, що зветься Оливною.38 Увесь народ збирався зранку в Храмі, аби слухати Його.

Луки 21

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Er blickte aber auf und sah, wie die Reichen ihre Gaben in den Gotteskasten[1] einlegten. (Мр 12:41)2 Er sah aber eine arme Witwe, die legte dort zwei Scherflein ein.3 Und er sprach: Wahrlich, ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr als sie alle eingelegt.4 Denn diese alle haben etwas von ihrem Überfluss zu den Gaben eingelegt; sie aber hat von ihrer Armut alles eingelegt, was sie zum Leben hatte. (Мт 24:1; Мр 13:1; 2Кор 8:12)5 Und als einige von dem Tempel sagten, dass er mit schönen Steinen und Weihegaben geschmückt sei, sprach er:6 Es wird die Zeit kommen, in der von dem allen, was ihr seht, nicht ein Stein auf dem andern gelassen wird, der nicht zerbrochen werde. (Лк 19:44)7 Sie fragten ihn aber: Meister, wann wird das geschehen? Und was wird das Zeichen sein, wenn das geschehen wird?8 Er aber sprach: Seht zu, lasst euch nicht verführen. Denn viele werden kommen unter meinem Namen und sagen: Ich bin’s, und: Die Zeit ist herbeigekommen. – Lauft ihnen nicht nach!9 Wenn ihr aber hören werdet von Kriegen und Unruhen, so entsetzt euch nicht. Denn das muss zuvor geschehen; aber das Ende ist noch nicht so bald da.10 Dann sprach er zu ihnen: Ein Volk wird sich erheben gegen das andere und ein Reich gegen das andere, (Іс 19:2)11 und es werden geschehen große Erdbeben und hier und dort Hungersnöte und Seuchen; auch werden Schrecknisse und vom Himmel her große Zeichen geschehen. (Єз 38:19)12 Aber vor diesem allen werden sie Hand an euch legen und euch verfolgen und werden euch überantworten den Synagogen und Gefängnissen und euch vor Könige und Statthalter führen um meines Namens willen. (Мт 10:17; Мт 10:30; Ів 16:1; Дії 4:3)13 Das wird euch widerfahren zu einem Zeugnis.14 So nehmt nun zu Herzen, dass ihr euch nicht sorgt, wie ihr euch verteidigen sollt. (Лк 12:11)15 Denn ich will euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht widerstehen noch widersprechen können. (Дії 6:10)16 Ihr werdet aber verraten werden von Eltern und Geschwistern, Verwandten und Freunden; und sie werden einige von euch zu Tode bringen. (Лк 12:53)17 Und ihr werdet gehasst sein von jedermann um meines Namens willen. (Лк 6:22; Ів 15:18)18 Und kein Haar von eurem Haupt soll verloren gehen. (Лк 12:7)19 Seid standhaft, und ihr werdet euer Leben gewinnen. (Євр 10:36; Євр 10:39)20 Wenn ihr aber sehen werdet, dass Jerusalem von einem Heer belagert wird, dann erkennt, dass seine Verwüstung nahe herbeigekommen ist. (Лк 19:43)21 Alsdann, wer in Judäa ist, der fliehe ins Gebirge, und wer in der Stadt ist, gehe hinaus, und wer auf dem Lande ist, komme nicht hinein.22 Denn das sind die Tage der Vergeltung, dass erfüllt werde alles, was geschrieben ist. (Повт 32:35; Лк 18:31)23 Wehe den Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen! Denn es wird große Not auf Erden sein und Zorn über dies Volk kommen, (Лк 23:29)24 und sie werden fallen durch die Schärfe des Schwertes und gefangen weggeführt unter alle Völker, und Jerusalem wird zertreten werden von den Heiden, bis die Zeiten der Heiden erfüllt sind. (Пс 79:1; Іс 63:18; Рим 11:25; Об 11:2)25 Und es werden Zeichen geschehen an Sonne und Mond und Sternen, und auf Erden wird den Völkern bange sein, und sie werden verzagen vor dem Brausen und Wogen des Meeres, (Йоіл 3:3; Мт 24:29; Мр 13:24; Об 6:12)26 und die Menschen werden vergehen vor Furcht und in Erwartung der Dinge, die kommen sollen über die ganze Erde; denn die Kräfte der Himmel werden ins Wanken kommen. (Йоіл 2:10; 2Пет 3:10)27 Und alsdann werden sie sehen den Menschensohn kommen in einer Wolke mit großer Kraft und Herrlichkeit. (Дан 7:13; Мр 14:62; Об 1:7)28 Wenn aber dieses anfängt zu geschehen, dann seht auf[2] und erhebt eure Häupter, weil sich eure Erlösung naht.29 Und er sagte ihnen ein Gleichnis: Seht den Feigenbaum und alle Bäume an:30 wenn sie jetzt ausschlagen und ihr seht es, so wisst ihr selber, dass der Sommer schon nahe ist.31 So auch ihr: Wenn ihr seht, dass dies alles geschieht, so wisst, dass das Reich Gottes nahe ist.32 Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis es alles geschieht. (Лк 9:27)33 Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen. (Пс 119:89; Іс 40:8)34 Hütet euch aber, dass eure Herzen nicht beschwert werden durch Rausch und Saufen und mit täglichen Sorgen und dieser Tag nicht plötzlich über euch komme (Мр 4:19; Лк 8:14; 1Сол 5:3)35 wie ein Fallstrick. Denn er wird über alle kommen, die auf der ganzen Erde wohnen.36 Wachet aber allezeit und betet, dass ihr stark werdet, zu entfliehen diesem allen, was geschehen soll, und zu stehen vor dem Menschensohn.37 Er lehrte des Tags im Tempel; des Nachts aber ging er hinaus und blieb an dem Berg, den man den Ölberg nennt. (Лк 22:39)38 Und alles Volk machte sich früh auf zu ihm, ihn im Tempel zu hören.