Колосян 1

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Павло, з волі Божої апостол Христа Ісуса, і брат Тимофій.2 Святим та вірним братам у Христі, що в Колосах. Благодать вам і мир від Бога, нашого Отця[1].3 Молячись за вас, ми завжди дякуємо Богу, Отцю нашого Господа Ісуса Христа,4 адже ми почули про вашу віру в Христа Ісуса й про любов, яку ви виявляєте[2] до всіх святих5 через надію, яка зберігається на небесах для вас і яку ви почули раніше в Слові істини – Добрій Звістці,6 що дійшла до вас. Вона приносить плоди та зростає як у всьому світі, так і поміж вами з того дня, коли ви почули й пізнали Божу благодать в істині.7 Цього ви навчилися від Епафраса, який, як і ми, є улюбленим рабом та вірним служителем Христа для вас[3]8 і який відкрив нам вашу любов у Дусі.9 Тому й ми з того дня, як почули про це, не припиняємо молитися за вас і просити, щоб ви були наповнені пізнанням Його волі в усій мудрості та духовному розумінні,10 щоб ви гідно жили перед Господом і в усьому Йому догоджали, приносячи плоди кожною доброю справою та зростаючи в пізнанні Бога;11 зміцнюючись усякою силою через могутність Його слави для досягнення стійкості й терпеливості у всіляких ситуаціях, з радістю12 дякуючи Отцеві, Який зробив вас[4] гідними отримати частину спадщини святих у світлі.13 Він визволив нас від влади темряви та переніс у Царство Свого улюбленого Сина.14 У Ньому ми маємо відкуплення через Його кров[5] – прощення гріхів.15 Він – образ невидимого Бога, Первісток усього творіння.16 Адже в Ньому створено все, що на небесах і на землі, видиме та невидиме: чи престоли, чи володарювання, чи начальства, чи авторитети – усе створено через Нього й для Нього.17 Він є перед усім, і в Ньому все тримається разом[6].18 Він є Головою тіла – Церкви. Він початок усього, Первісток серед воскреслих із мертвих, щоб в усьому Йому мати першість.19 Адже Богу було до вподоби, щоб у Ньому перебувала вся повнота20 й щоб через Нього примирити із Собою все, що на землі і на небі, уклавши мир через кров Його хреста.21 Ви колись були відчуженими й ворогами у вашому розумі через ваші погані вчинки.22 Але тепер Він примирив вас у Своєму людському тілі через смерть, щоб поставити вас святими, непорочними й невинними перед Собою,23 якщо ви залишитеся стійкими й утвердженими у вірі, не віддаляючись від надії Доброї Звістки, яку ви почули і яка була проповідувана всьому творінню під небом і служителем якої став я, Павло.24 Тепер я радію в стражданнях за вас і доповнюю в моєму тілі нестачу Христових страждань заради Його тіла, яким є Церква.25 Я став її служителем за Божим розпорядженням, яке було дане мені для вас, – сповнити[7] Боже Слово,26 таємницю, яка була прихована впродовж віків і поколінь, але тепер відкрита Його святим.27 Бог захотів дати їм пізнати, яким є багатство слави цієї таємниці між язичниками: Христос у вас – надія слави!28 Його ми проповідуємо, наставляючи й навчаючи кожну людину з усією мудрістю, щоб представити кожну людину довершеною в Христі.29 Заради цього я завзято працюю, борючись Його силою, яка могутньо діє в мені.

Колосян 1

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Paulus, Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes, und Timotheus, der Bruder,2 an die Heiligen in Kolossä, die Brüder und Schwestern, die an Christus glauben: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater!3 Wir danken Gott, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, und beten allezeit für euch,4 da wir gehört haben von eurem Glauben an Christus Jesus und von der Liebe, die ihr zu allen Heiligen habt,5 um der Hoffnung willen, die für euch bereitliegt im Himmel. Von ihr habt ihr schon zuvor gehört durch das Wort der Wahrheit, das Evangelium, (1Пет 1:3)6 das zu euch gekommen ist. Wie in aller Welt so bringt es auch bei euch Frucht und wächst von dem Tag an, da ihr von der Gnade Gottes gehört und sie erkannt habt in der Wahrheit.7 So habt ihr’s gelernt von Epaphras, unserm lieben Mitknecht, der ein treuer Diener Christi für euch ist, (Кол 4:12; Флм 1:23)8 der uns auch berichtet hat von eurer Liebe im Geist.9 Darum lassen auch wir von dem Tag an, an dem wir’s gehört haben, nicht ab, für euch zu beten und zu bitten, dass ihr erfüllt werdet mit der Erkenntnis seines Willens in aller geistlichen Weisheit und Einsicht, (Еф 1:15)10 dass ihr, des Herrn würdig, ihm ganz zu Gefallen lebt und Frucht bringt in jedem guten Werk und wachst in der Erkenntnis Gottes (Еф 4:1; флп 1:27)11 und gestärkt werdet mit aller Kraft durch seine herrliche Macht zu aller Geduld und Langmut. Mit Freuden12 sagt Dank dem Vater, der euch tüchtig gemacht hat zu dem Erbteil der Heiligen im Licht. (Еф 1:11; 1Пет 1:4)13 Er hat uns errettet aus der Macht der Finsternis und hat uns versetzt in das Reich seines geliebten Sohnes, (Кол 2:15)14 in dem wir die Erlösung haben, nämlich die Vergebung der Sünden. (Рим 3:24; Еф 1:7)15 Er ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene vor aller Schöpfung. (Євр 1:3; Об 3:14)16 Denn in ihm wurde alles geschaffen, was im Himmel und auf Erden ist, das Sichtbare und das Unsichtbare, es seien Throne oder Herrschaften oder Mächte oder Gewalten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen. (Ів 1:3; Ів 1:10; 2Кор 4:4; Євр 1:2)17 Und er ist vor allem, und es besteht alles in ihm.18 Und er ist das Haupt des Leibes, nämlich der Gemeinde. Er ist der Anfang, der Erstgeborene von den Toten, auf dass er in allem der Erste sei. (Дії 26:23; 1Кор 15:20; Еф 1:22; Об 1:5)19 Denn es hat Gott gefallen, alle Fülle in ihm wohnen zu lassen (Ів 1:16; 2Кор 5:19; Еф 1:23; Кол 2:9)20 und durch ihn alles zu versöhnen zu ihm hin, es sei auf Erden oder im Himmel, indem er Frieden machte durch sein Blut am Kreuz. (1Ів 2:2)21 Auch euch, die ihr einst Fremde wart und feindlich gesinnt in bösen Werken, (Рим 5:10; Еф 2:12; Еф 4:18)22 hat er nun versöhnt durch seinen sterblichen Leib, durch seinen Tod, auf dass er euch heilig und makellos und untadelig vor sein Angesicht stelle; (Еф 5:27)23 wenn ihr nur bleibt im Glauben, gegründet und fest, und nicht weicht von der Hoffnung des Evangeliums, das ihr gehört habt und das gepredigt ist allen Geschöpfen unter dem Himmel. Sein Diener bin ich, Paulus, geworden.24 Nun freue ich mich in den Leiden, die ich für euch leide, und erfülle durch mein Fleisch, was an den Leiden Christi noch fehlt, für seinen Leib, das ist die Gemeinde. (Еф 3:13; 2Тим 2:10)25 Ihr Diener bin ich geworden durch den Auftrag, den Gott mir für euch gegeben hat, dass ich das Wort Gottes in seiner Fülle predige,26 nämlich das Geheimnis, das verborgen war seit ewigen Zeiten und Geschlechtern, nun aber offenbart ist seinen Heiligen. (Рим 16:25; Еф 3:3)27 Denen wollte Gott kundtun, was der herrliche Reichtum dieses Geheimnisses unter den Völkern ist, nämlich Christus in euch, die Hoffnung der Herrlichkeit. (1Тим 1:1)28 Den verkündigen wir und ermahnen alle Menschen und lehren alle Menschen in aller Weisheit, auf dass wir einen jeden Menschen in Christus vollkommen machen.29 Dafür mühe ich mich auch ab und ringe in seiner Kraft, die mächtig in mir wirkt.