Псалом 120

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Пісня сходження. Зводжу очі свої на гори – звідки ж прийде мені допомога?2 Допомога моя від ГОСПОДА, Творця небес і землі.3 Він не дасть захитатися нозі твоїй, не задрімає Той, Хто береже тебе.4 Так, не задрімає й не засне Той, Хто стереже Ізраїля.5 ГОСПОДЬ – сторож твій; ГОСПОДЬ – тінь твоя по правиці твоїй.6 Сонце не вразить тебе вдень, ані місяць – вночі.7 ГОСПОДЬ оберігатиме тебе від усякого зла; ГОСПОДЬ стерегтиме душу твою.8 ГОСПОДЬ оберігатиме тебе, коли ти будеш виходити й входити, віднині й навіки.

Псалом 120

Hoffnung für alle

від Biblica
1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.[1] In auswegloser Lage schrie ich zum HERRN, und er half mir aus meiner Not.2 Ich bat: »HERR, rette mich vor diesen Lügnern, die die Wahrheit schamlos verdrehen!«3 Ihr Betrüger, wisst ihr, womit Gott euch strafen wird und wie er euch euer falsches Gerede heimzahlt?4 Er, der mächtige Gott, wird euch mit seinen Pfeilen treffen, und mit glühenden Kohlen wird er euch versengen!5 Bei euch zu leben, ertrage ich kaum, es geht zu wie bei den Heiden in Meschech und Kedar![2] (Бут 10:2; Бут 25:13)6 Viel zu lange wohne ich schon hier, umgeben von Leuten, die den Frieden hassen.7 Ich selbst bin zwar auf Frieden bedacht, aber sobald ich auch nur den Mund aufmache, fangen sie schon einen Streit an!