Псалом 110

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Алілуя! Я ГОСПОДА славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.2 Діяння ГОСПОДА величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.3 Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.4 Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний ГОСПОДЬ.5 Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.6 Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.7 Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.8 Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.9 Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.10 Початок мудрості – страх ГОСПОДНІЙ. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

Псалом 110

Einheitsübersetzung 2016

від Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: / Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße. (Мт 22:44; Дії 2:34; Євр 1:13; Євр 8:1; Євр 10:12; Євр 12:2)2 Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde!3 Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, / im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.[1] (Пс 2:7)4 Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks. (Бут 14:18; Євр 5:6)5 Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. (Пс 2:9)6 Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden.7 Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.