1Musím vám teraz porozprávať, ako veľmi sa prejavila Božia milosť v kresťanských zboroch v Macedónsku.2Hoci sa tam museli boriť s mnohými ťažkosťami a podstúpiť nejednu tvrdú skúšku, radosť veriacich bola taká veľká, že pri všetkej svojej chudobe zozbierali medzi sebou neuveriteľnú sumu peňazí.3Nedávali iba to, čo im zvyšovalo, ale oveľa viac.4Pokladali to za vyznamenanie, že sa mohli zúčastniť na zbierke pre jeruzalemských kresťanov.5Ich obetavosť predstihla všetko moje očakávanie – úplne sa oddali Pánu Bohu a v jeho mene aj nám.6Preto sme požiadali Títa, ktorý u vás začal so zbierkou už skôr, aby k vám znova zašiel a pomohol vám toto dielo lásky zavŕšiť.7Ako ste vo všetkom bohatí, vo viere, v slove, poznaní, v horlivosti aj v láske k nám, buďte bohatí aj v tomto diele lásky.8Neberte to ako príkaz. Len by som si želal, aby ste dokázali svoju lásku rovnako horlivo.9Určite ste nezabudli, čo pre vás urobil Pán Ježiš Kristus: sám bohatý, kvôli vám dobrovoľne vzal na seba chudobu, aby ste vy jeho chudobou zbohatli.10Mali by ste teda tú myšlienku, ktorá sa zrodila u vás, dotiahnuť až do konca.11Každý nech dá podľa toho, koľko má.12Ak ste začali s takým nadšením, nepoľavujte a ochotne dávajte, koľko môžete. Kto nemôže dať viac, nech sa netrápi. Pánu Bohu záleží na ochote, a nie na veľkosti daru.13Nejde o to, aby iným bolo dobre na váš účet.14Ale ak sa vám teraz darí lepšie, rozdeľte sa s tými, čo sú v núdzi. Veď oni zasa môžu pomôcť vám, keď vy budete potrebovať.15Tak bude každý mať práve toľko, koľko potrebuje, ako čítame v Písme o Izraelitoch, čo zbierali pokrm na púšti: „Kto nazbieral mnoho, tomu nezvyšovalo, a kto nazbieral málo, nemal nedostatok.“16Som vďačný Bohu za to, že si vás Títus obľúbil rovnako ako ja.17Môj návrh hneď prijal s radosťou, ale myslím, že by bol aj tak využil prvú príležitosť, aby sa znova vydal k vám.18Posielam s ním ešte jedného brata, ktorého si pre jeho oddanosť v službe Pánu Ježišovi vážia vo všetkých zboroch.19Vybrali ho, aby ma sprevádzal do Jeruzalema so zbierkou, ktorá má osláviť nášho Pána a verejne dokázať našu horlivosť v službe.20Predíde sa tak prípadným neskorším dohadom, či ozaj všetky peniaze sa dostali ta, kde boli určené. Pán Boh vie, že nikomu z nás by ani na um neprišlo spreneveriť čo len jeden halier, ale aby sme vylúčili aj to najnepatrnejšie podozrenie, urobili sme to radšej takto.21Dbáme o to, aby to bolo v poriadku nielen pred Bohom, ale aj pred ľuďmi.22Sprevádza ich ešte jeden brat, ktorý sa už neraz osvedčil ako úprimný kresťan. Teší sa na vás, lebo som mu rozprával o vašom nadšení pomáhať iným. Prijmite ich teda všetkých prívetivo.23Títus je v tejto veci mojím spoločníkom a spolupracovníkom. Je to môj najbližší spolupracovník. Druhých dvoch vyslali tunajšie zbory ako svojich najlepších predstaviteľov.24Ukážte im, že všetky moje chvály na vás boli odôvodnené.
1Wir tun euch aber kund, Brüder und Schwestern, die Gnade Gottes, die in den Gemeinden Makedoniens gegeben ist. (Rim 15,25)2Denn vielfach bewährt in Bedrängnis war ihre Freude doch überschwänglich, und obwohl sie sehr arm sind, haben sie doch reichlich gegeben in aller Lauterkeit.3Denn nach Kräften, das bezeuge ich, und sogar über ihre Kräfte haben sie willig gegeben4und haben uns mit vielem Zureden gebeten, dass sie mithelfen dürften an der Wohltat und der Gemeinschaft des Dienstes für die Heiligen;5und nicht nur das, wie wir hofften, sondern sie gaben sich selbst, zuerst dem Herrn und danach uns, durch den Willen Gottes.6So haben wir Titus zugeredet, dass er, wie er zuvor angefangen hatte, nun auch diese Wohltat unter euch vollende.7Wie ihr aber in allen Stücken reich seid, im Glauben und im Wort und in der Erkenntnis und in allem Eifer und in der Liebe, die wir in euch erweckt haben, so gebt auch reichlich bei dieser Wohltat. (1 Kor 1,5; 1 Kor 16,1)8Nicht als Befehl sage ich das; sondern weil andere so eifrig sind, prüfe ich auch eure Liebe, ob sie echt sei.9Denn ihr kennt die Gnade unseres Herrn Jesus Christus: Obwohl er reich ist, wurde er doch arm um euretwillen, auf dass ihr durch seine Armut reich würdet. (Flp 2,6)10Und damit gebe ich einen Rat; denn das ist euch nützlich, die ihr seit vorigem Jahr angefangen habt nicht allein mit dem Tun, sondern auch mit dem Wollen.11Nun aber vollendet auch das Tun, damit, wie ihr geneigt seid zu wollen, ihr auch geneigt seid zu vollenden nach dem Maß dessen, was ihr habt.12Denn wenn der gute Wille da ist, so ist jeder willkommen nach dem, was er hat, nicht nach dem, was er nicht hat. (Prís 3,27; Mk 12,43)13Nicht, dass die andern Ruhe haben und ihr Not leidet, sondern dass es zu einem Ausgleich komme.14Jetzt helfe euer Überfluss ihrem Mangel ab, damit auch ihr Überfluss eurem Mangel abhelfe und so ein Ausgleich geschehe,15wie geschrieben steht: »Wer viel sammelte, hatte keinen Überfluss, und wer wenig sammelte, hatte keinen Mangel.« (Ex 16,18)16Gott aber sei Dank, der dem Titus solchen Eifer für euch ins Herz gegeben hat. (2 Kor 2,13; 2 Kor 6,1; 2 Kor 7,6; 2 Kor 7,15)17Denn er ließ sich gerne zureden; ja, weil er so sehr eifrig war, ist er von selber zu euch gereist.18Wir haben aber den Bruder mit ihm gesandt, dessen Lob wegen seines Dienstes am Evangelium durch alle Gemeinden geht. (2 Kor 12,18)19Nicht allein aber das, sondern er ist auch von den Gemeinden dazu eingesetzt, uns zu begleiten, wenn wir diese Gabe überbringen dem Herrn zur Ehre und zum Erweis unsres guten Willens.20So verhüten wir, dass uns jemand übel nachredet wegen dieser reichen Gabe, die durch uns überbracht wird.21Denn wir sehen darauf, dass es redlich zugehe nicht allein vor dem Herrn, sondern auch vor den Menschen.22Auch haben wir mit ihnen unsern Bruder gesandt, dessen Eifer wir oft in vielen Stücken erprobt haben, nun aber ist er noch viel eifriger aus großem Vertrauen zu euch.23Es sei nun Titus, der mein Gefährte und mein Mitarbeiter unter euch ist, oder es seien unsere Brüder, die Abgesandte der Gemeinden sind und eine Ehre Christi: (2 Kor 7,13; 2 Kor 12,18)24Erbringt ihnen den Beweis eurer Liebe und des Ruhmes, den wir euretwegen haben, öffentlich vor den Gemeinden. (2 Kor 7,14)