1Tu prišli z Jeruzalema k Ježišovi farizeji a učitelia Zákona a kládli mu otázky:2„Prečo tvoji žiaci nedodržiavajú staré židovské tradície? Veď si ani len ruky neumývajú pred jedením!“3Ježiš im na to odpovedal: „A prečo vy pre svoje tradície porušujete Božie prikázanie?4Napríklad, Boží príkaz znie: Cti otca i matku. A kto potupí otca alebo matku, nech zomrie.5Ale vy učíte: Kto povie otcovi alebo matke: To, čím by som ti mal pomôcť, je dar určený Bohu, ten už nemusí podporiť svojich rodičov ani vtedy, keď to potrebujú.6A tak ste svojou tradíciou zrušili priamy Boží príkaz.7Pokrytci! Aj na vás sa vzťahujú slová proroka Izaiáša:8Tento ľud hovorí, že ma ctí, ale jeho srdce je odo mňa ďaleko.9No márne ma uctieva, lebo vyučuje svoje vlastné zákony, a nie Božie.“
Čo človeka znesväcuje
10Potom okolo seba zhromaždil ľudí a povedal im: „Počúvajte, čo vám hovorím, a usilujte sa to pochopiť:11Vaše vnútro neznečisťuje to, čo vchádza do úst, ale čo z nich vychádza.“12Učeníci ho upozornili: „Vieš, že farizejov tieto slová pohoršili?“13Ježiš im odpovedal: „Rátajte s tým, že každá rastlina, ktorú nezasial môj nebeský Otec, bude vytrhnutá aj s koreňmi.14Nechajte ich! Chcú viesť slepých, no sami sú slepí. A keď slepý povedie slepého, obaja spadnú do jamy.“15Peter sa spýtal Ježiša: „Ako si to myslel s tým, čo nás znečisťuje?“16Ježiš sa začudoval: „Ani vy tomu nerozumiete?17Nechápete, že všetko, čo zjeme, prechádza vnútornosťami a vychádza z tela?18Ale zlé slová sa rodia v zlom srdci, a tak znečisťujú človeka.19Zo srdca vychádzajú zlé myšlienky, ktoré vedú k vraždám, nevere, smilstvu, krádežiam, ohováraniu a urážkam.20Toto všetko zbavuje človeka vnútornej čistoty. Ale jesť neumytými rukami, to človeka nepošpiní.“21Ježiš potom odtiaľ odišiel a pobral sa pešo do Týrskeho a Sidonského kraja.
Ježiš uzdraví pohanskú ženu
22Tu prišla za ním jedna žena z tých pohanských končín a prosila ho: „Zmiluj sa nado mnou, Pane, Syn kráľa Dávida! Moja dcéra je posadnutá démonom a veľmi trpí!“23Ale on si ju vôbec nevšímal.Jeho učeníci naňho naliehali: „Zbav sa jej, lebo nás unavuje svojím krikom.“24Tu sa Ježiš obrátil k žene a povedal jej: „Mojím poslaním je pomáhať Židom, a nie pohanom.“25Ale prišla až k nemu, klaňala sa mu a prosila: „Pane, pomôž mi!“26„Nie je správne brať chlieb deťom a hádzať ho psom!“ vyhováral sa.27Ale žena namietla: „Máš pravdu, ale šteňatám spadnú omrvinky zo stolov svojich pánov.“28„Žena, máš veľkú vieru,“ povedal jej Ježiš. „Nech sa stane, ako si želáš!“ V tej chvíli sa jej dcéra uzdravila.
Ježiš uzdraví mnohých chorých
29Potom sa Ježiš vrátil do Galiley a vystúpil na vrch nad jazerom.30Tu sa okolo neho zhromaždili veľké zástupy a priviedli so sebou chorých, zmrzačených, slepých, nemých a všelijako inak postihnutých. Kládli ich pred neho a on ich uzdravoval.31Aké to boli zázraky! Tí, čo dosiaľ nemohli vyriecť ani slovko, hovorili, chromí chodili, mrzáci sa narovnali a slepí videli! Uchvátené zástupy žasli a nadšene oslavovali Boha.
Nasýtenie štyroch tisícov
32Tu si Ježiš zavolal učeníkov a povedal im: „Je mi ľúto týchto ľudí, veď sú už tri dni so mnou a nemajú čo jesť. Nerád by som ich pustil hladných, veď by ani nedošli domov.“33Učeníci mu odpovedali: „Kde by sme v tejto pustatine vzali chlieb pre toľkých ľudí?“34„Čo tu máte na jedenie?“„Sedem chlebov a niekoľko rýb,“ odpovedali.35Nato Ježiš rozkázal ľuďom, aby si posadali na zem,36potom vzal tých sedem chlebov a ryby, poďakoval sa za ne Bohu, lámal chlieb, dával učeníkom a tí ho rozdávali zástupom.37Nasýtilo sa tam štyritisíc mužov,38nerátajúc ženy a deti. A ešte nazbierali sedem košov zvyškov.39Potom sa s nimi rozlúčil, nastúpil do člna a preplavil sa do Magadanského kraja.
1Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said, (Mk 3,22; Mk 7,1)2“Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat.” (Mt 9,11; Lk 11,38; Gal 1,14; Kol 2,8)3He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?4For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ (Ex 20,12; Ex 21,17)5But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,”[1]6he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word[2] of God. (Rim 2,23; Gal 3,17)7You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said: (Mt 23,13)8“‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me; (Iz 29,13; Ez 33,31)9in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’” (Kol 2,22; Tit 1,14)
What Defiles a Person
10And he called the people to him and said to them, “Hear and understand: (Mt 13,51)11it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.” (Sk 10,14)12Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?” (Mt 13,57; Lk 7,23)13He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be rooted up. (Iz 60,21; Iz 61,3; Jn 15,1; 1 Kor 3,9; Júd 1,12)14Let them alone; they are blind guides.[3] And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.” (Iz 56,10; Mal 2,8; Mt 23,16; Mt 23,24; Lk 6,39)15But Peter said to him, “Explain the parable to us.” (Mt 13,36)16And he said, “Are you also still without understanding? (Mt 16,9)17Do you not see that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is expelled?[4] (1 Kor 6,13)18But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person. (Mt 12,34; Jak 3,6)19For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander. (Ex 20,13; Mt 5,22; Mt 5,28; Ef 4,31; Kol 3,8; 1 Tim 6,4; Jak 2,4)20These are what defile a person. But to eat with unwashed hands does not defile anyone.” (Mk 7,2; Mk 7,5; 1 Kor 6,9)
The Faith of a Canaanite Woman
21And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon. (Mk 7,24)22And behold, a Canaanite woman from that region came out and was crying, “Have mercy on me, O Lord, Son of David; my daughter is severely oppressed by a demon.” (Gn 10,15; Gn 10,19; Sdc 1,30; Mt 9,27)23But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, “Send her away, for she is crying out after us.” (Mt 14,15)24He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” (Mt 10,5; Rim 15,8)25But she came and knelt before him, saying, “Lord, help me.” (Mt 8,2)26And he answered, “It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” (Mt 7,6)27She said, “Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.” (Lk 16,21)28Then Jesus answered her, “O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire.” And her daughter was healed instantly.[5] (Mt 8,13; Mt 9,2; Mt 9,22; Mt 17,18; Jn 4,52)
Jesus Heals Many
29Jesus went on from there and walked beside the Sea of Galilee. And he went up on the mountain and sat down there. (Mt 4,18; Mt 5,1; Mk 7,31; Jn 6,1)30And great crowds came to him, bringing with them the lame, the blind, the crippled, the mute, and many others, and they put them at his feet, and he healed them, (Mt 11,5)31so that the crowd wondered, when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing. And they glorified the God of Israel. (Iz 29,23; Mt 9,8; Mt 9,33; Mt 18,8; Mk 9,43; Lk 1,68; Sk 13,17)
Jesus Feeds the Four Thousand
32Then Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion on the crowd because they have been with me now three days and have nothing to eat. And I am unwilling to send them away hungry, lest they faint on the way.” (Mt 9,36; Mt 14,14; Mk 8,1)33And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”34And Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven, and a few small fish.” (Mt 16,10)35And directing the crowd to sit down on the ground,36he took the seven loaves and the fish, and having given thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. (Mt 26,27; Mk 14,23; Lk 22,17; Lk 22,19; Jn 6,11; Jn 6,23; Sk 27,35; Rim 14,6; 1 Kor 10,30; 1 Kor 11,24; 1 Kor 14,16; 1 Tim 4,3)37And they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over. (2 Kr 4,42)38Those who ate were four thousand men, besides women and children.39And after sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan. (Mk 8,10)