1Zavčasu ráno sa veľkňazi, vodcovia ľudu a učitelia Zákona – celá veľrada – uzniesli vydať Ježiša rímskemu miestodržiteľovi Pilátovi. Spútali ho a odviedli k nemu.2Pilát sa ho spýtal: „Ty si teda kráľ Židov?“ Ježiš mu odpovedal: „Ty to hovoríš.“3Potom ho veľkňazi obvinili z mnohých zločinov.4Pilát sa ho znova spýtal: „Prečo sa nebrániš? Čím vyvrátiš všetky tie žaloby?“5Ale Ježiš na Pilátovo prekvapenie stále mlčal.6Cez sviatky Pilát pravidelne prepúšťal Židom jedného väzňa, o ktorého požiadali.7Práve sedel vo väzení istý Barabáš, ktorý sa spolu s inými vzbúrencami dopustil vraždy.8Pred Pilátovým palácom sa zhromaždil zástup a začal sa domáhať každoročnej amnestie.9Pilát sa ich spýtal: „Chcete, aby som vám prepustil toho židovského kráľa?“10Vedel totiž, že sa proti nemu zo závisti sprisahali veľkňazi.11Ale tí nahovorili zástup, aby žiadal milosť pre Barabáša.12Pilát sa ich spýtal: „A čo chcete, aby som urobil s mužom, ktorého voláte židovským kráľom?“13Dav reval: „Ukrižuj ho!“ Pilát namietal: „Ale za aký zločin?“ No dav vrieskal ešte hlasnejšie:14„Ukrižuj ho! Ukrižuj ho!“15Pilát im chcel urobiť po vôli, prepustil teda Barabáša, Ježiša dal zbičovať a vydal ho, aby ho ukrižovali.
Posmech vojakov
16Rímski vojaci odviedli Ježiša na nádvorie paláca a zvolali celú rotu.17Zahalili ho do purpurovej látky ako do kráľovského plášťa, uplietli z tŕnia veniec a nasadili mu ho na hlavu ako korunu.18Posmešne naňho pokrikovali: „Nech žije židovský kráľ!“19Bili ho palicou po hlave, pľuvali naňho, kľakali si pred ním a klaňali sa mu.20Keď sa mu do vôle naposmievali, vyzliekli mu zasa plášť, obliekli mu jeho vlastné šaty a viedli ho na popravisko.
Ukrižovanie
21Cestou stretli Šimona z Cyrény, otca neskorších kresťanov Alexandra a Rúfa, ktorý sa vracal z poľa.22Prinútili ho, aby pomohol niesť Ježišovi kríž. Ježiša priviedli na popravisko, ktoré sa volalo Golgota, čo znamená Lebka.23Ponúkli mu víno zmiešané s omamnou myrhou, ale odmietol.24Potom ho pribili na kríž a jeho odev si rozdelili medzi sebou losovaním.25Bolo deväť hodín ráno, keď ho ukrižovali.26Nad hlavu mu pripevnili tabuľku s nápisom, ktorý oznamoval, akého zločinu sa dopustil: ŽIDOVSKÝ KRÁĽ.27Zároveň s ním ukrižovali dvoch zločincov, jedného po pravej, druhého po ľavej strane.28Tak sa splnila predpoveď proroka Izaiáša: „Zaradili ho medzi zločincov.“29Tí, čo prechádzali okolo, urážali ho a posmievali sa mu: „Aha! Chcel nám zbúrať chrám a za tri dni ho znova postaviť!30Ak si taký mocný, pomôž si a zostúp z kríža!“31Medzi posmievačmi boli aj veľkňazi a učitelia Zákona a hovorili jeden druhému: „Iným pomáhal, ale sebe pomôcť nemôže.32Hej, Mesiáš, zasľúbený kráľ Izraela, nože zostúp z kríža! Potom ti uveríme!“ Ešte aj zločinci, ktorí umierali spolu s ním, si z neho robili posmech.
Ježišova smrť
33Okolo obeda zrazu nastala tma v celom kraji a trvala až do tretej hodiny.34O tretej zvolal Ježiš silným hlasom: „Eloi, Eloi, lama sabachtani?“ Sú to úvodné slová dvadsiateho druhého žalmu: Bože môj, Bože môj, prečo si ma opustil?35Niektorí, čo stáli pod krížom, mu nerozumeli a domnievali sa, že volá na pomoc proroka Eliáša.36Pribehol jeden z nich, nastokol na tyč špongiu namočenú do octu a podal mu ju so slovami: „Počkajte, uvidíme, či mu Eliáš príde na pomoc!“37Tu Ježiš ešte raz vykríkol a zomrel.38V tej chvíli sa opona v chráme roztrhla napoly odhora až nadol.39Keď rímsky stotník, ktorý stál pri kríži, videl, ako Ježiš zomieral, zvolal: „Ten človek bol naozaj Syn Boží!“40Obďaleč stálo niekoľko žien a pozorovalo všetko, čo sa deje. Bola medzi nimi Mária Magdaléna, Mária, matka Jakuba mladšieho a Jozefa, a Salome.41Tie v neho uverili už kedysi v Galilei a od tých čias sa oňho starali. A boli tu aj iné ženy, ktoré s ním prišli do Jeruzalema.
Ježišov pohreb
42Nastal piatočný večer, pre Židov začiatok sobotného sviatku.43Jozef z Arimatey, vážený člen židovskej rady, ktorý tiež očakával kráľovstvo Božie, sa odvážil predstúpiť pred Piláta a požiadal ho o Ježišovo telo.44Pilát sa začudoval, že Ježiš už zomrel. Dal si zavolať stotníka a spýtal sa ho, ako dlho je už Ježiš mŕtvy.45Keď mu stotník potvrdil Ježišovu smrť, prikázal, aby dali mŕtve telo Jozefovi.46Ten kúpil plátno, sňal Ježišovo telo z kríža, zavinul ho do plátna a uložil do vlastnej hrobky, vytesanej v skale. Vchod do hrobu privalili balvanom.47Mária Magdaléna a Mária Jozefova sa prizerali, kde Ježiša pochovali.
6Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked. (Mt 27,15; Lk 23,18; Jn 18,39; Jn 19,16)7And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas. (Sk 3,14; Sk 5,36)8And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.9And he answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”10For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up. (Jn 12,19)11But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.12And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?” (Jn 19,15)13And they cried out again, “Crucify him.”14And Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.” (Lk 23,41; Jn 8,46)15So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barabbas, and having scourged[1] Jesus, he delivered him to be crucified. (Iz 50,6; Iz 53,5; Mk 10,34; Lk 23,16; Jn 19,1)
Jesus Is Mocked
16And the soldiers led him away inside the palace (that is, the governor’s headquarters),[2] and they called together the whole battalion.[3] (Mt 26,3; Mt 27,27; Jn 18,28; Jn 18,33; Jn 19,2; Jn 19,9; Sk 10,1; Sk 23,35; Flp 1,13)17And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him. (Lk 23,11; Zjv 18,12; Zjv 18,16)18And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!” (Mk 15,2)19And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him. (Mt 8,2; Mk 14,65)20And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him. (Iz 53,7; Mk 10,34; Mk 15,17)
The Crucifixion
21And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. (Mt 27,32; Lk 23,26; Jn 19,17)22And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). (Mt 27,33; Lk 23,32; Lk 23,44; Jn 19,17; Jn 19,23; Jn 19,28)23And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. (Mt 2,11; Jn 19,39)24And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. (Ž 22,18)25And it was the third hour[4] when they crucified him. (Jn 19,14)26And the inscription of the charge against him read, “The King of the Jews.” (Mk 15,2)27And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left.[5] (Mk 10,37; Jn 18,40)29And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, (Jób 16,4; Ž 22,7; Ž 35,25; Ž 40,15; Ž 109,25; Jer 18,16; Nár 1,12; Nár 2,15; Mk 14,58)30save yourself, and come down from the cross!”31So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself. (Mt 26,53; Lk 4,23; Jn 10,18)32Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him. (Mt 1,17; Mk 15,26; Lk 23,39; Jn 1,49; Jn 12,13; Jn 20,29)
The Death of Jesus
33And when the sixth hour[6] had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.[7]34And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?” (Ž 22,1; Hebr 5,7)35And some of the bystanders hearing it said, “Behold, he is calling Elijah.”36And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.” (Rút 2,14; Ž 69,21)37And Jesus uttered a loud cry and breathed his last. (Mk 15,34; Jn 10,18)38And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. (Ex 26,31; 2 Krn 3,14)39And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he[8] breathed his last, he said, “Truly this man was the Son[9] of God!” (Mt 27,43; Mt 27,54; Lk 23,47; Lk 23,49)40There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. (Ž 38,11; Mt 27,56; Mk 16,1; Lk 8,2; Jn 19,25)41When he was in Galilee, they followed him and ministered to him, and there were also many other women who came up with him to Jerusalem. (Mk 15,40; Lk 2,4)
Jesus Is Buried
42And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, (Mt 27,57; Mt 27,62; Lk 23,50; Jn 19,38)43Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate and asked for the body of Jesus. (Lk 2,25; Lk 2,38; Sk 13,50; Sk 17,12)44Pilate was surprised to hear that he should have already died.[10] And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead. (Mk 15,39)45And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph. (Mk 15,44)46And Joseph[11] bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb. (Iz 22,16; Iz 53,9; Mk 14,51; Mk 16,4; Jn 11,38)47Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. (Mk 15,40)