Åpenbaring 20

En Levende Bok

fra Biblica
1 Etter dette fikk jeg se en engel komme ned fra himmelen. Han hadde nøkkelen til den bunnløse avgrunnen og en tung kjetting i hånden.2 Han grep dragen, den gamle slangen, som er djevelen eller Satan,[1] og bandt ham for 1 000 år.3 Så kastet engelen ham ned i den bunnløse avgrunnen og låste og forseglet den med et segl, slik at han ikke kunne bedra folkene før de 1 000 årene hadde gått. Etter det må han bli sluppet ut igjen for en kort periode.4 Jeg så også troner. På dem satte noen seg som hadde fått retten til å dømme. Disse som jeg så, var sjelene til de menneskene som hadde blitt halshugget fordi de spredde Guds budskap om Jesus. De hadde ikke tilbedt udyret[2], bildet av udyret eller tatt imot merke av udyret i sine panner eller på hendene. Disse menneskene fikk liv igjen og regjerte med Kristus, den lovede kongen, i 1 000 år.5 Resten av de døde ble ikke levende igjen før de 1 000 årene var ute. Dette er den første oppstandelsen.6 Lykkelige er de som tilhører Gud og får være med i den første oppstandelsen. Den andre døden[3] kan ikke skade dem, men de skal være prester som tjener Gud og Kristus, den lovede kongen, og skal regjere med ham i 1 000 år.7 Når de 1 000 årene er ute, skal Satan bli sluppet løs av sitt fengsel.8 Han skal gå ut og bedra folk fra alle jordens hjørner, de som blir kalt Gog og Magog,[4] og samle dem til kamp. De skal være tallrike som sanden i havet.9 Jeg så hvordan de dro fram over hele jorden og omringet den byen som Gud elsker, det stedet der menneskene som tilhører Gud, hadde samlet seg. Ild fra himmelen falt ned og utslettet dem.10 Djevelen som fortsatte sitt bedrag, ble kastet ned i den samme sjøen av ild og svovel som udyret og den falske profeten[5] hadde blitt. Der skal de bli plaget dag og natt i all evighet.11 Jeg så en stor hvit trone og ham som sitter på den. Da han sto fram, forsvant jorden og himmelen, de var ikke mer.12 Jeg så også de døde, både fine mennesker og vanlige folk. De sto for Gud, og bøker ble åpnet. Også en annen bok ble åpnet. Det var livets bok[6]. De døde ble dømt etter det som sto i de første bøkene, for der var alle gjerningene deres skrevet ned.13 Havet ga tilbake de døde som var i det. Dødens rike[7] ga tilbake de døde som var i det. Hver og en ble dømt etter sine gjerninger.14 Så ble selve døden og dødens rike kastet i den brennende sjøen. Dette er den andre død, den brennende sjøen.15 Hver og en som ikke hadde sitt navn skrevet i livets bok, ble kastet i den brennende sjøen.

Åpenbaring 20

Schlachter 2000

fra Genfer Bibelgesellschaft
1 Und ich sah einen Engel aus dem Himmel herabsteigen, der hatte den Schlüssel des Abgrundes und eine große Kette in seiner Hand. (Åp 1,18; Åp 9,1; Åp 9,11; Åp 11,7; Åp 17,8)2 Und er ergriff den Drachen, die alte Schlange, die der Teufel und der Satan ist, und band ihn für 1 000 Jahre (2 Pet 2,4; Jud 1,6; Åp 12,9)3 und warf ihn in den Abgrund und schloss ihn ein und versiegelte über ihm, damit er die Völker nicht mehr verführen kann, bis die 1 000 Jahre vollendet sind. Und nach diesen muss er für kurze Zeit losgelassen werden. (Luk 4,5; 1 Joh 5,19; Åp 16,14; Åp 18,15; Åp 20,7)4 Und ich sah Throne, und sie setzten sich darauf, und das Gericht wurde ihnen übergeben; und [ich sah] die Seelen derer, die enthauptet worden waren um des Zeugnisses Jesu und um des Wortes Gottes willen, und die das Tier nicht angebetet hatten, noch sein Bild, und das Malzeichen weder auf ihre Stirn noch auf ihre Hand angenommen hatten; und sie wurden lebendig und regierten die 1 000 Jahre mit Christus[1]. (Sal 122,5; Dan 7,9; Dan 7,22; Dan 7,27; Luk 22,30; 1 Kor 6,2; Åp 5,10; Åp 6,9; Åp 13,15; Åp 14,9)5 Die Übrigen der Toten aber wurden nicht wieder lebendig, bis die 1 000 Jahre vollendet waren. Dies ist die erste Auferstehung. (Apg 24,15; 1 Kor 15,23; Fil 3,11)6 Glückselig und heilig ist, wer Anteil hat an der ersten Auferstehung! Über diese hat der zweite Tod keine Macht, sondern sie werden Priester Gottes und des Christus sein und mit ihm regieren 1 000 Jahre. (Matt 10,28; Luk 12,4; 1 Pet 2,9; Åp 1,6; Åp 2,11; Åp 5,10; Åp 20,14)7 Und wenn die 1 000 Jahre vollendet sind, wird der Satan aus seinem Gefängnis losgelassen werden, (Åp 20,2)8 und er wird ausgehen, um die Heidenvölker zu verführen, die an den vier Enden der Erde leben, den Gog und den Magog, um sie zum Kampf zu versammeln, deren Zahl wie der Sand am Meer ist. (Jos 11,4; Jer 33,22; Esek 38,1; Esek 39,1; Esek 39,11; Esek 39,15; Åp 20,3)9 Und sie zogen herauf auf die Fläche des Landes[2] und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer von Gott aus dem Himmel herab und verzehrte sie. (1 Mos 19,24; Sal 87,2; Sal 122,3; Sal 132,13; Esek 38,11; Esek 38,22; Dan 7,21; Sak 14,3)10 Und der Teufel, der sie verführt hatte, wurde in den Feuer- und Schwefelsee geworfen, wo das Tier ist und der falsche Prophet, und sie werden gepeinigt werden Tag und Nacht, von Ewigkeit zu Ewigkeit. (Åp 14,10; Åp 19,20)11 Und ich sah einen großen weißen Thron und den, der darauf saß; vor seinem Angesicht flohen die Erde und der Himmel, und es wurde kein Platz für sie gefunden. (Sal 102,26; Jes 51,6; Matt 24,35; Matt 25,31; 2 Pet 3,10; Åp 21,1)12 Und ich sah die Toten, Kleine und Große, vor Gott stehen, und es wurden Bücher geöffnet, und ein anderes Buch wurde geöffnet, das ist das Buch des Lebens; und die Toten wurden gerichtet gemäß ihren Werken, entsprechend dem, was in den Büchern geschrieben stand. (Fork 12,14; Jer 17,10; Dan 7,10; Dan 12,1; Matt 12,36; Luk 10,20; Rom 2,5; Rom 14,10; Åp 3,5)13 Und das Meer gab die Toten heraus, die in ihm waren, und der Tod und das Totenreich gaben die Toten heraus, die in ihnen waren; und sie wurden gerichtet, ein jeder nach seinen Werken. (Joh 5,28; Apg 24,15)14 Und der Tod und das Totenreich wurden in den Feuersee geworfen. Das ist der zweite Tod. (Joh 5,24; 1 Kor 15,24; 1 Kor 15,54; Åp 2,11; Åp 20,11)15 Und wenn jemand nicht im Buch des Lebens eingeschrieben gefunden wurde, so wurde er in den Feuersee geworfen. (Matt 13,40)