1Han viste meg en elv med livets vann, glitrende som krystall. Den kom fra Guds og Lammets trone.2Midt i den store gaten fløt den fram. På begge sider av elven vokste livets tre, som bærer frukt tolv ganger om året og gir avling hver måned. Bladene fra trærne er medisin for alle folk.[1]3Ingen som Gud har dømt til å gå under, eksisterer lenger. Guds og Lammets trone skal stå i byen, og tjenerne hans vil tilbe ham.4De skal se ham ansikt til ansikt, og navnet hans vil stå skrevet på pannene deres.5Det skal aldri mer bli mørkt, og ingen skal lenger behøve lampe eller solens lys, for Herren Gud skal lyse over alle. De skal regjere i all evighet.6Etter dette sa engelen til meg: ”Mitt budskap er troverdig og sant. Herren Gud, som gir budskapet til profetene, han har sendt sin engel for å vise tjenerne sine det som snart vil skje.”
Jesus kommer snart
7”Se”, sier Jesus, ”jeg kommer snart! Lykkelig er den som tar være på budskapet fra Gud som er skrevet ned i denne boken.”8Det var jeg, Johannes, som fikk høre og se alt dette. Da jeg hadde hørt og sett alt, falt jeg ned for å hylle engelen som hadde vist det for meg.9Han sa: ”Nei, gjør ikke det! Jeg er bare Guds tjener, akkurat som du og de andre profetene som bar fram Guds budskap på samme måten som alle dem som tar være på det som står i denne boken. Det er Gud du skal tilbe.”10Han sa til meg: ”Ikke hold budskapet fra Gud hemmelig, det som du har skrevet ned i denne boken. Det drøyer ikke lenge før alt dette går i oppfyllelse.11En kort periode til får den onde fortsette å være ond, og den som synder, får fortsette å synde litt til. Den som er god, fortsetter å være god, og den som lever fullt og helt for Gud, fortsetter å leve fullt og helt for Gud.”12”Se”, sier Jesus, ”jeg kommer snart. Jeg har med meg lønnen som skal bli delt ut til hver og en etter gjerningene hans.13Jeg er alfa og omega,[2] den første og den siste, begynnelsen og slutten på alle ting.”14Lykkelige er de som vasker klærne sine rene.[3] De skal få rett til å spise av frukten fra livets tre og gå inn gjennom portene i byen.15Utenfor står de som har vendt Gud ryggen, de som har drevet med magi og okkultisme, de som har hengitt seg til seksuell løssluppenhet, morderne, avgudsdyrkerne og alle som har elsket løgnen og levd livet sitt i falskhet.16”Jeg, Jesus, har sendt min engel til dere for å fortelle om dette til menighetene. Jeg er etterkommer av kong David og arving til hans trone. Jeg er den strålende morgenstjernen.[4]”17Guds Ånd og bruden[5] sier: ”Kom!” Når du hører dette, skal du svare: ”Kom!” Du som er tørst, kom, for den som vil, kan få drikke av livets vann[6] helt gratis.18Jeg advarer alle som hører budskapet fra Gud i denne boken: Dersom noen legger til noe i det som er skrevet, da skal Gud la ham bli rammet av alle de plagene som det står om i boken.19Dersom noen tar bort noe fra det budskapet Gud har båret fram, da skal Gud ta bort hans del i livets tre og den Hellige byen, som det står om i denne boken.20Han som forteller dette, sier: ”Ja, jeg kommer snart!” Ja, det er sant![7] Kom, Herre Jesus!21Ta imot ønsket om at Herren Jesu godhet og kjærlighet må være med dere alle.
6And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.” (1 Kor 14,32; Åp 1,1; Åp 21,5)7“And behold, I am coming soon. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.” (Åp 1,3; Åp 3,11; Åp 22,12; Åp 22,20)8I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me, (Åp 1,1; Åp 1,4; Åp 1,9; Åp 19,10)9but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.” (Åp 22,6; Åp 22,8)10And he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. (Åp 10,4)11Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.” (Esek 3,27; Dan 12,10; 2 Tim 3,13)12“Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. (Jes 40,10; Jes 62,11; Matt 16,27; Åp 22,7; Åp 22,20)13I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.” (Åp 1,8; Åp 1,17; Åp 21,6)14Blessed are those who wash their robes,[3] so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates. (Sal 118,20; Åp 7,14; Åp 21,27; Åp 22,2; Åp 22,19)15Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. (Matt 8,12; Gal 5,19; Fil 3,2; Åp 21,8)16“I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.” (4 Mos 24,17; Jes 60,3; Matt 1,1; Matt 2,2; Åp 1,1; Åp 1,4; Åp 2,28; Åp 5,5)17The Spirit and the Bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price. (Jes 55,1; Joh 7,37; Åp 21,2; Åp 21,6; Åp 21,9)18I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book, (5 Mos 4,2; 5 Mos 12,32; Ordsp 30,6)19and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book. (Åp 21,2; Åp 22,2; Åp 22,14)20He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! (2 Tim 4,8; Åp 22,7; Åp 22,12)21The grace of the Lord Jesus be with all.[4] Amen.