Åpenbaring 20

En Levende Bok

fra Biblica
1 Etter dette fikk jeg se en engel komme ned fra himmelen. Han hadde nøkkelen til den bunnløse avgrunnen og en tung kjetting i hånden.2 Han grep dragen, den gamle slangen, som er djevelen eller Satan,[1] og bandt ham for 1 000 år.3 Så kastet engelen ham ned i den bunnløse avgrunnen og låste og forseglet den med et segl, slik at han ikke kunne bedra folkene før de 1 000 årene hadde gått. Etter det må han bli sluppet ut igjen for en kort periode.4 Jeg så også troner. På dem satte noen seg som hadde fått retten til å dømme. Disse som jeg så, var sjelene til de menneskene som hadde blitt halshugget fordi de spredde Guds budskap om Jesus. De hadde ikke tilbedt udyret[2], bildet av udyret eller tatt imot merke av udyret i sine panner eller på hendene. Disse menneskene fikk liv igjen og regjerte med Kristus, den lovede kongen, i 1 000 år.5 Resten av de døde ble ikke levende igjen før de 1 000 årene var ute. Dette er den første oppstandelsen.6 Lykkelige er de som tilhører Gud og får være med i den første oppstandelsen. Den andre døden[3] kan ikke skade dem, men de skal være prester som tjener Gud og Kristus, den lovede kongen, og skal regjere med ham i 1 000 år.7 Når de 1 000 årene er ute, skal Satan bli sluppet løs av sitt fengsel.8 Han skal gå ut og bedra folk fra alle jordens hjørner, de som blir kalt Gog og Magog,[4] og samle dem til kamp. De skal være tallrike som sanden i havet.9 Jeg så hvordan de dro fram over hele jorden og omringet den byen som Gud elsker, det stedet der menneskene som tilhører Gud, hadde samlet seg. Ild fra himmelen falt ned og utslettet dem.10 Djevelen som fortsatte sitt bedrag, ble kastet ned i den samme sjøen av ild og svovel som udyret og den falske profeten[5] hadde blitt. Der skal de bli plaget dag og natt i all evighet.11 Jeg så en stor hvit trone og ham som sitter på den. Da han sto fram, forsvant jorden og himmelen, de var ikke mer.12 Jeg så også de døde, både fine mennesker og vanlige folk. De sto for Gud, og bøker ble åpnet. Også en annen bok ble åpnet. Det var livets bok[6]. De døde ble dømt etter det som sto i de første bøkene, for der var alle gjerningene deres skrevet ned.13 Havet ga tilbake de døde som var i det. Dødens rike[7] ga tilbake de døde som var i det. Hver og en ble dømt etter sine gjerninger.14 Så ble selve døden og dødens rike kastet i den brennende sjøen. Dette er den andre død, den brennende sjøen.15 Hver og en som ikke hadde sitt navn skrevet i livets bok, ble kastet i den brennende sjøen.

Åpenbaring 20

English Standard Version

fra Crossway
1 Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit[1] and a great chain. (Åp 1,18; Åp 9,1)2 And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years, (2 Pet 2,4; Jud 1,6; Åp 12,9)3 and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while. (Dan 6,17; Matt 27,66; Åp 20,1; Åp 20,8; Åp 20,10)4 Then I saw thrones, and seated on them were those to whom the authority to judge was committed. Also I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and those who had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years. (Sal 45,16; Dan 7,9; Dan 7,18; Dan 7,22; Matt 19,28; Matt 20,21; Matt 20,27; Joh 14,19; 2 Tim 2,11; 2 Tim 2,12; Åp 3,21; Åp 5,10; Åp 6,9; Åp 13,12; Åp 13,14; Åp 20,6; Åp 22,5)5 The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.6 Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection! Over such the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years. (Åp 1,6; Åp 2,11; Åp 14,13; Åp 20,4; Åp 20,14; Åp 21,8)7 And when the thousand years are ended, Satan will be released from his prison (Åp 20,2)8 and will come out to deceive the nations that are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea. (Esek 38,2; Esek 39,1; Åp 16,14; Åp 20,3; Åp 20,10)9 And they marched up over the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven[2] and consumed them, (Sal 132,13; Jes 8,8; Esek 38,9; Esek 38,16; Hab 1,6; Hebr 13,11; Hebr 13,13; Åp 13,13)10 and the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever. (Åp 16,13; Åp 19,20; Åp 20,3; Åp 20,8)11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them. (Sal 102,26; Dan 2,35; Åp 12,8)12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done. (Dan 7,10; Matt 16,27; Rom 14,10; 2 Kor 5,10; Åp 3,5; Åp 11,18)13 And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done. (Åp 6,8; Åp 20,12)14 Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire. (Luk 20,36; 1 Kor 15,26; Åp 20,6; Åp 20,13; Åp 21,4)15 And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire. (Matt 13,42; Matt 13,50)