Jesaja 20

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 In dem Jahr, in dem König Sargon von Assyrien Tartan[1] nach Aschdod schickte und die Stadt belagerte und eroberte, (1Sam 5,1; 2Kön 18,17)2 hatte der HERR Jesaja, dem Sohn von Amoz, Folgendes befohlen: »Zieh dein Obergewand aus und auch deine Schuhe.« Jesaja gehorchte und ging nur noch mit dem Hemd bekleidet und barfuß. (1Sam 19,24; Mi 1,8)3 Dann sagte der HERR: »Mein Knecht Jesaja war drei Jahre lang nackt und barfuß unterwegs. Das tat er als Zeichen und Beweis für Ägypten und Äthiopien. (Jes 8,18; Jes 43,3)4 Ebenso wird der König von Assyrien die gefangenen Ägypter und die besiegten Äthiopier fortführen. Junge und Alte werden zu Ägyptens Schande mit entblößtem Gesäß nackt und barfuß gehen müssen.« (Jes 19,4; Jes 47,2)5 Dann wird Juda entsetzt sein und sich schämen, weil es seine Hoffnung auf Äthiopien setzte und auf Ägypten stolz war. (Jer 9,22)6 Die Küstenbewohner werden an diesem Tag sagen: »Das also wurde aus unserer Hoffnung, bei der wir Hilfe suchten, um vor dem König von Assyrien beschützt zu werden. Wie sollten wir da ungeschoren davonkommen?« (Jes 10,3; Jes 30,3)

Jesaja 20

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 In dem Jahr, als der Tartan[1] nach Asdod kam, als ihn Sargon, der König von Assyrien, sandte und er gegen Asdod kämpfte und es einnahm, (1Sam 5,1; 2Kön 18,17; 2Chr 26,6)2 zu jener Zeit hatte der HERR durch Jesaja, den Sohn des Amoz, so gesprochen: Geh, lege das Sacktuch ab von deinen Hüften und zieh die Sandalen aus von deinen Füßen! Und er machte es so, ging entblößt[2] und barfuß. (1Sam 19,24; 2Kön 19,1; Jes 15,3; Mi 1,8; Mi 1,11; Joh 21,7; Offb 11,3)3 Da sprach der HERR: Gleichwie mein Knecht Jesaja drei Jahre lang entblößt und barfuß einhergegangen ist, als Zeichen und Warnung für Ägypten und Kusch, (Jes 8,18; Jer 13,1; Hes 14,8)4 so wird der König von Assyrien die gefangenen Ägypter und die zur Verbannung bestimmten Kuschiter, Knaben und Greise entblößt und barfuß und mit entblößtem Gesäß wegführen, zur Schande Ägyptens. (2Sam 10,4; Jer 13,22; Jer 13,26)5 Da werden dann diejenigen verzagen und zuschanden werden, die sich auf Kusch verließen und sich mit Ägypten brüsteten. (2Kön 18,21; Jes 30,3; Hes 29,6)6 Und die Bewohner dieses Küstenlandes werden an jenem Tag sagen: Siehe, so steht es mit unserer Zuflucht, zu der wir geflohen sind um Hilfe und Rettung vor dem König von Assyrien! Wie wollen wir nun entkommen? (Jes 31,1; Lk 21,36; Hebr 2,3)

Jesaja 20

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 In dem Jahr, in dem der Tartan[1] nach Aschdod kam, als Sargon, der König von Assur, ihn gesandt hatte und er gegen Aschdod kämpfte und es einnahm, (1Sam 5,1; 2Kön 18,17; 2Chr 26,6; Jes 14,31; Hes 29,1)2 in dieser Zeit redete der HERR durch Jesaja, den Sohn des Amoz: Geh und löse das Sacktuch von deinen Hüften und ziehe deine Sandalen von deinen Füßen! Und er tat es, ging nackt[2] und barfuß. (1Sam 19,24; Mi 1,8)3 Da sprach der HERR: Ebenso wie mein Knecht Jesaja nackt und barfuß gegangen ist, drei Jahre lang als Zeichen und Wahrzeichen über Ägypten und über Kusch, (Jer 13,1; Hes 4,1; Hes 30,4)4 so wird der König von Assur die Gefangenen Ägyptens und die Weggeführten von Kusch wegtreiben, junge Männer und Greise, nackt und barfuß und mit entblößtem Gesäß, zur Schande Ägyptens. (2Sam 10,4; Jes 19,4; Jer 46,19)5 Und sie werden schreckerfüllt und beschämt sein wegen Kuschs, ihrer Hoffnung, und wegen Ägyptens, ihres Stolzes. (Jes 30,3; Jes 36,6; Zef 2,12)6 Und die Bewohner dieses Küstenlandes[3] werden an jenem Tag sagen: Siehe, so ist es mit unserer Hoffnung, zu der wir um Hilfe flohen, um vor dem König von Assur gerettet zu werden! Wie sollten wir da entrinnen? (Jes 31,3)