Psalm 62

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für Jedutun, den Chorleiter: Ein Psalm Davids.2 Auf Gott allein vertraue ich fest, denn von ihm kommt meine Rettung. (Ps 33,20; Ps 37,39)3 Er allein ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg, in der mir nichts geschehen kann. (Ps 59,18; Ps 89,27)4 Wie lange noch wollt ihr alle über einen Einzigen herfallen und ihn töten, als wäre er brüchig wie eine Wand, die einzustürzen droht, oder wie eine schon rissige Mauer? (Jes 30,13)5 Sie denken darüber nach, wie sie mich stürzen können. Mit Absicht verbreiten sie Lügen über mich. Nach außen reden sie freundlich mit mir, doch in ihren Herzen verfluchen sie mich. (Ps 4,3; Ps 28,3)6 Ich will fest auf Gott vertrauen, denn er ist meine Hoffnung.7 Er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg, in der mir nichts geschehen kann.8 Meine Rettung und meine Ehre kommen allein von Gott. Er ist meine Zuflucht, ein sicherer Fels, auf dem kein Feind mich erreicht. (Ps 46,2)9 Vertraue allezeit auf ihn, mein Volk. Schütte dein Herz vor ihm aus, denn Gott ist unsere Zuflucht. (Ps 42,5; Kla 2,19)10 Ob Edle oder Einfache – vor den Augen Gottes sind sie nichts.[1] Wenn man sie wiegt, sind sie leichter als Luft. (Jes 40,15)11 Versuche nicht, dich durch Ausbeutung oder Raub zu bereichern. Und wenn du reich wirst, mach den Reichtum nicht zum Wichtigsten in deinem Leben. (Ps 49,7; Jes 30,12; Jes 61,8; Mk 10,25; Lk 12,15; 1Tim 6,10)12 Gott hat klar und deutlich gesprochen, viele Male habe ich gehört: Du allein, Gott, hast alle Macht,13 und du, Herr, bist gnädig. Du wirst jeden Menschen nach seinen Taten richten. (Hi 34,11; Mt 16,27; Röm 2,6)

Psalm 62

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Sólo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.2 Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector. ¡Jamás habré de caer!3 ¿Hasta cuándo atacarán todos ustedes a un hombre para derribarlo? Es como un muro inclinado, ¡como una cerca a punto de derrumbarse!4 Sólo quieren derribarlo de su lugar de preeminencia. Se complacen en la mentira: bendicen con la boca, pero maldicen con el corazón. Selah5 Sólo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi esperanza.6 Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector y no habré de caer.7 Dios es mi salvación y mi gloria; es la roca que me fortalece; ¡mi refugio está en Dios!8 Confía siempre en él, pueblo mío; ábrele tu corazón cuando estés ante él. ¡Dios es nuestro refugio! Selah9 Una quimera es la gente de humilde cuna, y una mentira la gente de alta alcurnia; si se les pone juntos en la balanza, todos ellos no pesan nada.10 No confíen en la extorsión ni se hagan ilusiones con sus rapiñas; y aunque se multipliquen sus riquezas, no pongan el corazón en ellas.11 Una cosa ha dicho Dios, y dos veces lo he escuchado: Que tú, oh Dios, eres poderoso;12 que tú, Señor, eres todo amor; que tú pagarás a cada uno según lo que merezcan sus obras.

Psalm 62

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Sólo en Dios se aquieta mi alma! ¡De Él procede mi salvación!2 Sólo Él es mi Roca y mi salvación, Mi alto refugio; no resbalaré mucho.3 ¿Hasta cuándo arremeteréis todos juntos contra un hombre, Para derribarlo como pared desplomada o tapia ruinosa?4 Sólo consultan para derribarlo de su eminencia Se deleitan en la mentira; Bendicen con su boca, pero maldicen en su corazón. Selah5 Sólo en Dios aquiétate alma mía, Porque de Él procede mi esperanza.6 Sólo Él es mi Roca y mi salvación, Mi alto refugio: no seré sacudido.7 En ’Elohim está mi salvación y mi gloria, La Roca de mi fortaleza, mi refugio, está en ’Elohim.8 Oh pueblo, confiad en Él en todo tiempo, Derramad vuestro corazón ante Él, ’Elohim es nuestro refugio. Selah9 Sólo Vanidad son los del vulgo, Mentira son los nobles. Puestos en balanza, suben, Pero serán más livianos que un soplo.10 No confiéis en la opresión, Ni en el dolo pongáis vuestra esperanza, Aunque aumenten las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.11 Una vez habló ’Elohim, Dos veces he oído esto: Que la fortaleza está con ’Elohim.12 En ti, Adonay, hay misericordia, Porque Tú pagas a cada uno conforme a su obra.