Psalm 4

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids, zu begleiten auf Saiteninstrumenten.2 Antworte mir, wenn ich rufe, mein Gott, der du mich von Schuld freisprichst[1]. Du hast mich aus bedrängter Lage befreit. Sei mir gnädig und höre mein Gebet! (Ps 3,5; Ps 17,6; Ps 18,7; Ps 25,16)3 Ihr mächtigen Herren, wie lange wollt ihr noch meinen Ruf in den Dreck ziehen? Wie lange wollt ihr noch diese haltlosen Anklagen vorbringen? Wie lange wollt ihr noch Lügen verbreiten? (Ps 31,7; Ps 69,8)4 Eines dürft ihr ganz sicher wissen: Der HERR hat die Gottesfürchtigen erwählt. Der HERR wird mir antworten, wenn ich zu ihm rufe. (Ps 17,7; Ps 50,5; Ps 135,4)5 Sündigt nicht, wenn ihr zornig seid. Nehmt euch eine Nacht Zeit, um darüber nachzudenken und verhaltet euch ruhig. (Ps 33,8; Ps 77,7; Eph 4,26)6 Bringt die vorgeschriebenen Opfer dar und vertraut auf den HERRN. (Ps 37,3; Ps 50,14; Ps 51,21)7 Viele Menschen fragen: »Wer wird uns bessere Zeiten bringen?« Lass das Licht deines Angesichts über uns leuchten, HERR! (4Mo 6,26; Hi 7,7; Hi 9,25; Ps 80,4)8 Du hast mir größere Freude geschenkt als denen, die viel Wein und Korn ernten. (Ps 97,11; Apg 14,17)9 Ich will mich in Frieden hinlegen und schlafen, denn du allein, HERR, gibst mir Geborgenheit. (3Mo 25,18; 5Mo 12,10; Hi 11,19; Ps 3,6; Ps 16,9)

Psalm 4

nuBibeln

von Biblica
1 För körledaren[1], till stränginstrument. En psalm av David.2 Svara mig när jag ropar, min rättfärdighets Gud. I mitt trångmål öppnar du vägen för mig. Var nådig mot mig och hör min bön!3 Ni människor, hur länge ska ni förolämpa min heder, älska tomhet och söka lögn? Séla4 Ni ska veta att HERREN har avskilt den fromme åt sig. Han hör mig när jag ropar till honom.5 Grips ni av vrede, så synda inte. Tänk i ert innersta, när ni ligger på er bädd: ”Var stilla.” Séla6 Bär fram rätta offer, förtrösta på HERREN.7 Många frågar: ”Vem kan visa oss något gott?” HERRE, låt ditt ansiktes ljus lysa över oss!8 Du har lagt en större glädje i mitt innersta än vad de fått av sitt myckna korn och vin.9 Jag lägger mig ner i frid och sover, för du, HERRE, du ensam, låter mig bo i trygghet.

Psalm 4

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Ein Lied von David. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.[1]2 Antworte mir, mein Gott, wenn ich zu dir rufe! Du bist es doch, der mich verteidigt und für Gerechtigkeit sorgt! Als ich in meiner Not nicht mehr weiterwusste, hast du mir den rettenden Ausweg gezeigt. Erweise mir auch jetzt deine Gnade und höre mein Gebet!3 Ihr Mächtigen im Land, ihr missbraucht euren Einfluss. Ihr zieht meine Ehre in den Dreck und verbreitet nichts als Lügen. Ihr habt sogar Freude daran, mich zu verleumden. Wann hört ihr endlich damit auf?4 Begreift doch: Wer dem HERRN die Treue hält, steht unter seinem besonderen Schutz. Er hört mich, wenn ich zu ihm rufe.5 Auch wenn ihr vor Zorn bebt,[2] ladet nicht Schuld auf euch, indem ihr etwas gegen mich unternehmt. Denkt nachts auf eurem Bett darüber nach, besinnt euch und gebt endlich Ruhe!6 Bringt dem HERRN mit aufrichtigem Herzen Opfer dar und setzt euer Vertrauen auf ihn!7 Viele jammern: »Wann wird es uns endlich besser gehen? HERR, blicke uns freundlich an, damit wir wieder aufatmen können!«8 Und wirklich: Du hast mich wieder froh gemacht. Während sich andere über eine reiche Ernte freuen, ist meine Freude sogar noch viel größer.9 Ich kann ruhig schlafen, auch wenn kein Mensch zu mir hält, denn du, HERR, beschützt mich.