1Warum toben die Völker vor Zorn? Warum schmieden sie vergebliche Pläne? (Ps 21,12; Ps 46,7; Apg 4,25)2Die Könige der Erde lehnen sich auf, die Herrscher der Welt verschwören sich gegen den HERRN und seinen Gesalbten. (Ps 48,5; Ps 74,18; Jer 5,5; Joh 1,41)3»Wir werden ihre Ketten zerreißen«, schreien sie, »und uns von ihrer Herrschaft befreien!«4Doch der Herrscher im Himmel lacht und spottet über sie. (Ps 37,12; Ps 59,9)5In seinem Zorn straft er sie und erschreckt sie mit seiner heftigen Wut. (Ps 76,8; Ps 78,49)6Denn der HERR spricht: »Ich habe meinen König auf dem Zion, meinem heiligen Berg, eingesetzt.« (Ps 3,5; Ps 45,7; Ps 48,2)7Der König verkündet den Beschluss des HERRN: »Der HERR hat zu mir gesprochen: ›Du bist mein Sohn[1]. Heute habe ich dich gezeugt. (Apg 13,32; Hebr 1,5)8Bitte nur darum, und ich will dir die Völker zum Erbe geben, die Enden der Erde zu deinem Eigentum. (Ps 21,2; Ps 22,28)9Du wirst sie mit eisernem Stab zerschmettern und sie zerschlagen wie Tontöpfe.‹« (Ps 28,5; Ps 110,5; Offb 2,26; Offb 12,5; Offb 19,15)10Deshalb, ihr Könige, handelt klug! Lasst euch warnen, ihr Herrscher[2] der Erde! (Spr 8,14)11Dient dem HERRN in Ehrfurcht und jubelt ihm zu mit Zittern. (Ps 5,8; Ps 119,119; Hebr 12,28)12Beugt euch vor dem Sohn Gottes, damit er nicht zornig wird und ihr euer Leben verliert, denn sein Zorn bricht leicht aus. Glücklich sind alle, die bei ihm Schutz suchen! (Ps 5,12; Ps 34,9; Joh 5,23; Röm 9,33; Offb 6,16)
1Varför gör folken uppror? Varför smider de meningslösa planer?[1]2Jordens kungar reser sig, makthavarna samlas mot HERREN och mot hans smorde[2].3”Låt oss slita sönder deras band, kasta av oss deras bojor!”4Han som bor i himlen ler, Herren hånskrattar åt dem.5Sedan tillrättavisar han dem i sin vrede, i sin vredes glöd förskräcker han dem:6”Jag har installerat min kung på Sion, mitt heliga berg.”7Jag vill förkunna HERRENS beslut; han sa till mig: ”Du är min son. Idag har jag blivit din far[3].8Begär av mig, och jag ska ge dig alla folk som arv och hela jorden som egendom.9Du ska krossa dem med järnspira, slå sönder dem som lerkrukor.”10Ni kungar, var nu förståndiga, låt er varnas, ni härskare på jorden!11Tjäna HERREN med fruktan, och gläd er i bävan![4]12Kyss sonen, så att hans vrede inte uppväcks och ni förgås på er väg! Hans vrede kan snart upptändas. Lyckliga är de som tar sin tillflykt till honom!
1Warum geraten die Völker in Aufruhr? Weshalb schmieden sie Pläne, die doch zu nichts führen?2Die Mächtigen dieser Welt rebellieren: Sie verschwören sich gegen Gott und den König, den er auserwählt und eingesetzt hat[1].3»Kommt, wir wollen uns befreien«, sagen sie, »wir schütteln ihre Herrschaft ab!«4Aber Gott im Himmel kann darüber nur lachen, nichts als Spott hat er für sie übrig.5Dann stellt er sie voller Zorn zur Rede und versetzt sie in Angst und Schrecken.6Er spricht: »Ich selbst habe meinem König die Herrschaft übertragen! Er regiert auf dem Zion, meinem heiligen Berg.«7Und dieser König verkündet: »Ich gebe den Beschluss des HERRN bekannt. Er hat zu mir gesagt: ›Du bist mein Sohn, heute bin ich dein Vater geworden[2].8Bitte nur darum, und ich gebe dir die Völker zum Besitz, ja, die ganze Erde soll dir gehören.9Du wirst sie mit eisernem Zepter zerschlagen, sie wie Tongeschirr zerbrechen!‹«10Darum, ihr Herrscher, nehmt Vernunft an, lasst euch warnen, ihr Mächtigen der Welt!11Dient dem HERRN voller Ehrfurcht! Jubelt ihm zu, auch wenn ihr zittert!12Erweist seinem Sohn die Ehre, die ihm zusteht![3] Sonst trifft euch sein Zorn, und ihr seid verloren; denn sein Zorn ist schnell entflammt. Aber glücklich sind alle, die bei ihm Zuflucht suchen.