Psalm 137

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 An den Flüssen Babels saßen wir und weinten, wenn wir an Jerusalem[1] dachten. (Neh 1,4; Hes 1,1)2 An die Äste der Weiden hängten wir unsere Harfen. (Hes 26,13)3 Denn die uns gefangen hielten, wollten, dass wir singen, und die uns peinigten, wollten Freudenlieder hören: »Singt doch eins der Lieder von Jerusalem!« (2Chr 29,27; Neh 12,46)4 Doch wie können wir in einem fremden Land die Lieder des HERRN anstimmen?5 Wenn ich dich jemals vergesse, Jerusalem, soll meine rechte Hand gelähmt werden.6 Meine Zunge soll mir am Gaumen kleben, wenn ich nicht mehr an dich denke, wenn Jerusalem nicht mehr meine höchste Freude ist. (Hes 3,26)7 HERR, denk doch daran, was die Edomiter an dem Tag taten, als die babylonischen Heere Jerusalem eroberten. Sie schrien: »Zerstört es! Macht es dem Erdboden gleich!« (Jer 49,7; Hes 25,12; Ob 1,10)8 Babel, du selbst wirst zerstört werden. Der ist gut dran, der Vergeltung an dir übt für das, was du uns angetan hast. (Jes 13,1; Jes 47,1; Jer 50,1; Jer 51,1)9 Der ist gut dran, der deine kleinen Kinder an den Felsen zerschmettert!

Psalm 137

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Pe malurile râurilor Babilonului, stăteam jos și plângeam amintindu‑ne de Sion.2 Ne atârnaserăm lirele în sălciile din ținutul acela,3 căci acolo, cei ce ne‑au luat captivi ne cereau cântări, asupritorii noștri ne cereau bucurie: „Cântați‑ne din cântările Sionului!“4 Cum să cântăm noi cântările DOMNULUI pe un pământ străin?5 Ierusalime, dacă te voi uita, să‑și uite și dreapta mea destoinicia!6 Limba mea să se lipească de cerul gurii mele, dacă nu‑mi voi aminti de tine și dacă nu voi face din Ierusalim culmea bucuriei mele!7 DOAMNE, adu‑Ți aminte de fiii lui Edom, care, în ziua distrugerii Ierusalimului, ziceau: „Radeți! Radeți tot până la temelie!“8 Fiică distrusă[1] a Babilonului! Ferice de acela care‑ți va răsplăti ceea ce ne‑ai făcut!9 Ferice de cel ce‑i va apuca pe copiii tăi și‑i va zdrobi de stâncă!