Jesaja 61

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Der Geist Gottes, des HERRN, ruht auf mir, denn der HERR hat mich gesalbt, um den Armen eine gute Botschaft zu verkünden. Er hat mich gesandt, um die zu heilen, die ein gebrochenes Herz haben, und zu verkündigen, dass die Gefangenen freigelassen und die Gefesselten befreit werden.[1] (Jes 49,8; Lk 4,18)2 Er hat mich gesandt, um ein Gnadenjahr des HERRN und einen Tag der Rache unseres Gottes auszurufen und alle Trauernden zu trösten.3 Er hat mich gesandt, um es den Trauernden zu ermöglichen, dass ihnen ein Kopfschmuck anstelle von Asche, Freudenöl anstelle von Trauerkleidern und Lobgesang anstelle eines betrübten Geistes gegeben werde; und dass man sie »Eichen der Gerechtigkeit« und »Pflanzung zur Verherrlichung des HERRN« nennen kann. (Ps 23,5; Jer 17,7)4 Dann werden sie die uralten Ruinen wiederherstellen und das, was seit Langem verwüstet war, wiederaufrichten. Sie werden die vom Krieg zerstörten Städte wiederaufbauen, diese Trümmer vergangener Generationen. (Hes 36,33; Am 9,14)5 Fremde werden euch dienen: Sie werden eure Herden versorgen, eure Felder pflügen und eure Weingärten bestellen. (Jes 14,2)6 Ihr werdet Priester des HERRN heißen, »Diener unseres Gottes« wird man zu euch sagen. Ihr werdet euch von den Reichtümern der Völker ernähren und euch mit ihrer Herrlichkeit schmücken. (Jes 66,21)7 Statt doppelte Scham und Schande tragen zu müssen, werdet ihr über euer Teil jubeln, denn den doppelten Anteil eures Landes werdet ihr erben und euch wird ewige Freude zuteil. (Sach 9,12)8 Denn ich, der HERR, liebe die Gerechtigkeit. Ich hasse den auf krummen Wegen erschlichenen Raub. Ich belohne mein Volk in Treue und werde einen ewigen Bund mit ihm schließen. (1Mo 17,7; Jes 5,16)9 Ihre Nachkommen sollen unter den Nationen berühmt sein und ihre Kinder unter den Völkern. Jeder, der sie sieht, soll anerkennen müssen, dass sie ein vom HERRN gesegnetes Volk sind. (Jes 44,3)10 Ich will mich sehr im HERRN freuen, meine Seele soll über meinen Gott jubeln! Denn er hat mir die Gewänder des Heils angezogen und mich in die Robe der Gerechtigkeit gekleidet. Ich bin wie ein Bräutigam, der mit priesterlichem Kopfschmuck geschmückt wurde, wie eine Braut, die sich ihren Schmuck angelegt hat. (Jes 51,3; Jes 52,1)11 Gott, der HERR, wird den Völkern der Welt seine Gerechtigkeit und seinen Ruhm offenbaren, wie die Erde Gewächse hervorbringt und ein Garten seine Pflanzen wachsen lässt.

Jesaja 61

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Duhul Stăpânului DOMN este peste Mine, căci DOMNUL M‑a uns ca să aduc celor sărmani vestea bună. El M‑a trimis să‑i vindec[1] pe cei cu inima zdrobită, să vestesc celor captivi eliberarea și celor legați – izbăvirea,2 să proclam anul de îndurare[2] al DOMNULUI și ziua răzbunării Dumnezeului nostru, să‑i mângâi pe toți cei ce bocesc, (3Mo 25,8)3 să‑i întăresc pe cei ce bocesc în Sion – să le dau coroană în loc de cenușă, uleiul bucuriei în locul bocetului, mantaua laudei în locul duhului mâhnit. Vor fi numiți stejari ai dreptății, o plantație a DOMNULUI, ca să‑I arate slava.4 Ei vor rezidi vechile ruine, vor ridica locurile devastate în trecut și vor restaura cetățile aflate în ruină, pe acelea care au rămas devastate din generație în generație.5 Străinii vor rămâne și vă vor paște turmele, iar fiii străinului vă vor fi plugari și vieri.6 Voi însă veți fi chemați preoți ai DOMNULUI, veți fi numiți slujitori ai Dumnezeului nostru; vă veți înfrupta din bogățiile neamurilor și vă veți lăuda cu bogățiile lor.7 În locul rușinii lor, vor primi o porție dublă și în locul ocării, se vor bucura de moștenirea lor. Astfel, ei vor moșteni o parte dublă în țara lor și bucuria veșnică va fi a lor.8 Căci Eu, DOMNUL, iubesc dreptatea, Eu urăsc jaful și nedreptatea; îi voi răsplăti cu credincioșie și voi încheia un legământ veșnic cu ei.9 Sămânța[3] lor va fi cunoscută printre neamuri și descendenții lor printre popoare. Toți cei ce‑i vor vedea vor recunoaște că ei sunt o sămânță care a fost binecuvântată de DOMNUL.“ (Jes 53,10)10 Sunt copleșit de bucurie în DOMNUL și sufletul meu este plin de veselie în Dumnezeul meu, căci El m‑a îmbrăcat cu hainele mântuirii și m‑a acoperit cu mantia dreptății ca pe un mire care se încununează cu o mitră și ca pe o mireasă care se împodobește cu bijuteriile ei.11 Căci așa cum pământul face să răsară vlăstarul și așa cum grădina face să încolțească ceea ce este semănat, tot așa Stăpânul DOMN va face ca dreptatea și lauda să răsară înaintea tuturor neamurilor.