Psalm 6

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids, zu begleiten auf einem achtsaitigen Saiteninstrument[1].2 Ach HERR, züchtige mich nicht in deinem Zorn, strafe mich nicht in deiner Wut! (Ps 2,5; Ps 38,2)3 Hab Erbarmen mit mir, HERR, denn ich bin schwach. Heile mich, HERR, denn mein Körper leidet Qualen (Ps 22,15)4 und mein Herz ist krank. Wie lange noch, HERR? (Ps 88,4; Ps 90,13; Joh 12,27)5 Komm wieder, HERR, und rette mich. Hilf mir, weil du so gnädig bist. (Ps 17,14)6 Denn wer wird im Tod noch an dich denken? Wer soll dich aus dem Grab[2] heraus loben? (Ps 30,10; Jes 38,18)7 Ich bin erschöpft vom Klagen. Die ganze Nacht tränke ich mein Bett mit Tränen, mein Kissen ist nass vom Weinen. (Ps 42,4; Ps 69,4)8 Mein Blick ist getrübt vom Kummer, meine Augen sind müde, weil ich so viele Feinde habe. (Ps 31,9)9 Fort mit euch, die ihr Böses tut, denn der HERR hat mein Weinen gehört.10 Der HERR hat mein Bitten vernommen, er wird mein Gebet erhören.11 Tief erschreckt und beschämt werden meine Feinde die Flucht ergreifen, sie werden beschämt abziehen. (Ps 71,24; Ps 73,19)

Psalm 6

New International Reader’s Version

von Biblica
1 LORD, don’t correct me when you are angry. Don’t punish me when you are very angry.2 LORD, have mercy on me. I’m so weak. LORD, heal me. My body is full of pain.3 My soul is very troubled. LORD, how long will it be until you save me?4 LORD, turn to me and help me. Save me. Your love never fails.5 Dead people can’t call out your name. How can they praise you when they are in the grave?6 My groaning has worn me out. All night long my tears flood my bed. My bed is wet because of my crying.7 I’m so sad I can’t see very well. My eyesight gets worse because of all my enemies.8 Get away from me, all you who do evil. The LORD has heard my weeping.9 The LORD has heard my cry for his mercy. The LORD accepts my prayer.10 All my enemies will be covered with shame and trouble. They will turn back in shame. It will happen suddenly.

Psalm 6

English Standard Version

von Crossway
1 To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith.[1] A Psalm of David. O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath. (1Chr 15,21; Ps 38,1; Ps 94,12; Ps 118,18; Spr 3,11; Jer 30,11; Jer 46,28; Hebr 12,3)2 Be gracious to me, O Lord, for I am languishing; heal me, O Lord, for my bones are troubled. (Ps 30,2; Ps 31,10; Ps 41,4; Ps 103,3)3 My soul also is greatly troubled. But you, O Lord—how long? (Ps 90,13; Joh 12,27)4 Turn, O Lord, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love.5 For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise? (Ps 30,9; Ps 88,10; Ps 115,17; Jes 38,18)6 I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping. (Ps 38,9; Ps 69,3)7 My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes. (Hi 17,7; Ps 31,9; Ps 38,10; Ps 88,9; Kla 2,11; Kla 5,17)8 Depart from me, all you workers of evil, for the Lord has heard the sound of my weeping. (Ps 3,4; Ps 94,4; Ps 119,115; Ps 139,19; Mt 7,23; Mt 25,41; Lk 13,27)9 The Lord has heard my plea; the Lord accepts my prayer. (1Kön 8,38; Ps 55,1)10 All my enemies shall be ashamed and greatly troubled; they shall turn back and be put to shame in a moment. (Ps 40,14; Ps 56,9)