1Ein Psalm Davids. Ehrt den HERRN, ihr Engel, lobt die Herrlichkeit des HERRN und seine Macht! (1Chr 16,28; Ps 96,7)2Ehrt den herrlichen Namen des HERRN. Betet den HERRN an in seinem heiligen Glanz.3Die Stimme des HERRN erschallt über dem Meer. Der Gott der Herrlichkeit lässt den Donner grollen. Er ist der HERR über die Weiten des Meeres.4Die Stimme des HERRN ist gewaltig, die Stimme des HERRN ist voll Majestät. (Ps 68,34)5Die Stimme des HERRN spaltet die Zedern, der HERR zersplittert die Zedern des Libanon. (Ps 104,16; Jes 2,13)6Er lässt die Berge des Libanon hüpfen wie ein Kalb und den Berg Hermon[1] springen wie einen jungen Stier. (5Mo 3,9; Ps 114,4)7Die Stimme des HERRN sprüht grelle Feuerflammen.8Die Stimme des HERRN erschüttert die Wüste, der HERR erschüttert die Einöde von Kadesch. (4Mo 13,26)9Die Stimme des HERRN lässt Eichen tanzen[2] und entblättert die Wälder. »Ehre dem Herrn!«, rufen alle in seinem Tempel. (Ps 26,8)10Der HERR herrscht über die Wasserfluten. Der HERR regiert auf immer und ewig als König. (1Mo 6,17; Ps 10,16)11Der HERR gibt seinem Volk Kraft. Der HERR segnet sein Volk mit Frieden. (Ps 28,8; Ps 37,11; Ps 68,36; Jes 40,29)
1Praise the LORD, you angels in heaven. Praise the LORD for his glory and strength.2Praise the LORD for the glory that belongs to him. Worship the LORD because of his beauty and holiness.3The voice of the LORD is heard over the waters. The God of glory thunders. The LORD thunders over the mighty waters.4The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is majestic.5The voice of the LORD breaks the cedar trees. The LORD breaks the cedars of Lebanon into pieces.6He makes the mountains of Lebanon leap like a calf. He makes Mount Hermon jump like a young wild ox.7The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.8The voice of the LORD shakes the desert. The LORD shakes the Desert of Kadesh.9The voice of the LORD twists the oak trees. It strips the forests bare. And in his temple everyone cries out, ‘Glory!’10The LORD on his throne rules over the flood. The LORD rules from his throne as King for ever.11The LORD gives strength to his people. The LORD blesses his people with peace.
1A Psalm of David. Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[1] ascribe to the Lord glory and strength. (1Chr 16,28; Ps 68,34; Ps 96,7)2Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of holiness.[2] (2Mo 28,2; 1Chr 16,29; Ps 110,3)3The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord, over many waters. (Hi 37,4; Ps 18,11)4The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty. (Ps 68,33)5The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks the cedars of Lebanon. (Ri 9,15; Ps 104,16)6He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox. (4Mo 23,22; 5Mo 3,9; Ps 114,4; Ps 114,6)7The voice of the Lord flashes forth flames of fire.8The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the wilderness of Kadesh. (4Mo 13,26)9The voice of the Lord makes the deer give birth[3] and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!” (Hi 39,1)10The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever. (1Mo 6,17; Ps 10,16)11May the Lord give strength to his people! May the Lord bless[4] his people with peace! (Ps 68,35; Jes 40,29; Phil 4,7)