1Für den Chorleiter: Ein Psalm, für Begleitung mit Saiteninstrumenten.2Gott, sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht gnädig über uns leuchten. (4Mo 6,25; Ps 4,7; Ps 80,4)3Auf der ganzen Welt soll dein Weg bekannt werden, alle Menschen sollen sehen, wie du hilfst. (Apg 18,25; Tit 2,11)4Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich loben. (Ps 66,4)5Die Völker werden sich freuen und vor Freude jubeln, weil du sie gerecht richtest und alle Völker auf der Erde regierst. (Ps 96,10)6Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich loben. (Ps 22,28)7Dann wird die Erde eine gute Ernte hervorbringen, und Gott, unser Gott, wird uns überreich segnen. (3Mo 26,4; Hes 34,27)8Ja, Gott wird uns segnen, und die Völker der Welt werden ihn verehren. (Ps 33,8)
Psalm 67
Neue Genfer Übersetzung
Gottes Segen für Israel und für die ganze Welt
1Für den Dirigenten[1]. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten. Ein Psalm. Ein Lied. (Ps 4,1)2Gott schenke uns seine Gnade und seinen Segen. Er wende sich uns freundlich zu und begleite uns mit strahlendem Angesicht.[2] //[3] (Ps 3,3)3Denn so erkennt man auf der ganzen Erde dein Wirken, o Gott, und alle Völker werden sehen, was du zur Rettung der Menschen tust.[4]4Die Völker sollen dir danken, o Gott, ja, alle Völker mögen dich preisen!5Die Nationen sollen sich freuen und dir zujubeln, denn du richtest alle Völker aufrichtig und gerecht. Ja, du leitest alle Nationen auf Erden. //6Die Völker sollen dir danken, o Gott, ja, alle Völker mögen dich preisen!7Der Erdboden bringt seine Frucht hervor – Gott, unser Gott, wird uns mit einer reichen Ernte segnen.8Ja, segnen wird uns Gott, und bis in die fernen Gegenden der Erde werden Menschen Ehrfurcht vor ihm haben[5].