Matthäus 23

Neues Leben. Die Bibel

1 Dann sprach Jesus zu der Menschenmenge und zu seinen Jüngern:2 »Die Schriftgelehrten und Pharisäer sitzen als Ausleger der Schrift auf dem Stuhl von Mose. (Esr 7,6; Neh 8,1)3 Deshalb haltet euch an das, was sie euch sagen, aber folgt nicht ihrem Beispiel. Denn sie handeln nicht nach dem, was sie euch lehren.4 Sie knebeln euch mit unerfüllbaren religiösen Forderungen und tun nicht das Geringste, um euch die Last zu erleichtern. (Lk 11,46; Apg 15,20; Gal 6,13)5 Alles, was sie tun, tun sie nur nach außen hin. Am Arm tragen sie besonders große Gebetsriemen[1], und sie haben extralange Fransen an ihren Gewändern. (2Mo 13,9; 4Mo 15,37; 5Mo 6,8)6 Und wie sie es lieben, bei Festessen am Kopfende des Tisches auf dem Ehrenplatz zu sitzen und in der Synagoge auf den besten Plätzen!7 Sie genießen die Beachtung, die ihnen auf der Straße zuteilwird. Besonders gern mögen sie es, wenn man sie mit ›Rabbi‹[2] anredet.8 Lasst euch niemals ›Rabbi‹ nennen. Ihr habt nur einen Meister, und ihr alle seid gleich, wie Brüder und Schwestern.9 Und bezeichnet niemanden hier auf der Erde als ›Vater‹, denn nur Gott im Himmel ist euer geistlicher Vater.10 Lasst euch auch nicht ›Lehrer‹ nennen, denn es gibt nur einen Lehrer, und das ist der Christus.11 Der Größte unter euch muss den anderen dienen. (Mt 20,26; Mk 9,35; Mk 10,43; Lk 9,48; Lk 22,26)12 Diejenigen jedoch, die sich über die anderen stellen, werden gedemütigt werden, und die, die demütig sind, werden erhöht. (Hi 22,29; Spr 29,23; Hes 21,31; Lk 14,11; Lk 18,14)13-14 Euch Schriftgelehrten und Pharisäern wird es schlimm ergehen. Ihr Heuchler! Denn wenn ihr andere nicht ins Himmelreich hineinlasst, werdet auch ihr nicht hineingelassen.[3] (Lk 11,52)15 Ja, euch Schriftgelehrten und Pharisäern wird es schlimm ergehen. Ihr reist über Land und Meer, um einen Menschen zu bekehren, und dann macht ihr aus ihm einen Sohn der Hölle, der doppelt so schlimm ist wie ihr selbst.16 Ihr blinden Anführer! Schlimm wird es euch ergehen! Ihr behauptet, es habe keine Bedeutung, ›beim Tempel Gottes‹ zu schwören – einen solchen Eid könne man ruhig brechen. Und im selben Atemzug behauptet ihr, wenn man aber ›beim Gold im Tempel‹ schwört, müsse man sich daran halten. (Jes 9,15; Mt 5,33; Mt 15,14; Röm 2,19)17 Ihr verbohrten Dummköpfe! Was ist wichtiger, das Gold oder der Tempel, durch den das Gold erst heilig wird?18 Ihr sagt, ein Schwur ›beim Altar‹ dürfte ruhig gebrochen werden, ein Eid ›bei den Opfergaben auf dem Altar‹ aber sei bindend!19 Ihr seid blind! Was ist wichtiger, die Opfergabe auf dem Altar oder der Altar, durch den die Opfergabe erst heilig wird? (2Mo 29,37)20 Wenn ihr ›beim Altar‹ schwört, dann schwört ihr bei dem Altar und allem, was darauf ist.21 Und wenn ihr ›beim Tempel‹ schwört, schwört ihr beim Tempel und bei Gott, der im Tempel wohnt. (1Kön 8,13; Ps 26,8)22 Und wenn ihr ›beim Himmel‹ schwört, schwört ihr bei dem Thron Gottes und bei Gott selbst, der auf diesem Thron sitzt. (Ps 11,4; Jes 66,1; Mt 5,34; Apg 7,49)23 Euch Schriftgelehrten und Pharisäern wird es schlimm ergehen. Ihr Heuchler! Sorgfältig achtet ihr darauf, auch noch vom geringsten Teil eures Einkommens den zehnten Teil abzugeben[4], doch um die wahrhaft wichtigen Dinge des Gesetzes wie Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und Glauben kümmert ihr euch nicht. Ihr sollt den Zehnten geben, gewiss, aber ihr dürft die viel wichtigeren Dinge darüber nicht vernachlässigen. (3Mo 27,30; Hos 6,6; Mi 6,8; Sach 7,9; Lk 11,42)24 Ihr blinden Anführer! Ihr siebt euer Wasser durch, damit ihr nicht aus Versehen eine Mücke verschluckt, und dann verschluckt ihr ein Kamel! (Mt 23,16)25 Euch Schriftgelehrten und Pharisäern wird es schlimm ergehen. Ihr Heuchler! Sorgfältig achtet ihr darauf, dass eure Tassen und Teller nach außen sauber sind, doch innerlich seid ihr durch und durch verdorben – voller Missgunst und Maßlosigkeit!26 Ihr blinden Pharisäer! Wascht erst einmal die Tasse von innen aus; das Äußere wird dann von selbst sauber.27 Euch Schriftgelehrten und Pharisäern wird es schlimm ergehen. Ihr Heuchler! Ihr seid wie weiß getünchte Gräber – mit einer sauberen, ordentlichen Außenseite, doch innen voller Gebeine und Schmutz. (Lk 11,44; Apg 23,3)28 Ihr gebt euch den Anschein rechtschaffener Leute, doch euer Herz ist voller Heuchelei und Gesetzesverachtung. (Lk 16,15)29 Euch Schriftgelehrten und Pharisäern wird es schlimm ergehen. Ihr Heuchler! Ihr baut Grabmäler für die Propheten, die von euren Vorfahren ermordet wurden, und schmückt die Gräber der gottesfürchtigen und gerechten Menschen, die von euren Vorfahren umgebracht wurden.30 Und dann behauptet ihr dreist: ›Wir hätten niemals mitgemacht, als sie die Propheten ermordeten.‹31 Damit bestätigt ihr selbst, dass ihr die Nachkommen der Prophetenmörder seid. (Apg 7,52)32 Macht weiter so! Bringt zu Ende, was sie angefangen haben.33 Ihr Schlangen! Ihr Söhne von Vipern! Wie wollt ihr der Verurteilung zur ewigen Verdammnis entgehen? (Mt 3,7; Mt 12,34; Lk 3,7)34 Ich werde euch Propheten und weise Männer und Schriftgelehrte schicken. Einige von ihnen werdet ihr kreuzigen, andere werdet ihr in euren Synagogen auspeitschen und sie von Stadt zu Stadt hetzen. (Mt 10,23; Apg 7,52; Apg 22,19; 2Kor 11,23; 1Thess 2,15)35 Und deshalb werdet ihr schuldig gesprochen werden für die Ermordung aller gottesfürchtigen Menschen, angefangen mit dem gerechten Abel, bis zu Secharja, dem Sohn des Berechja, den ihr im Tempel zwischen Altar und Heiligtum ermordet habt.[5] (1Mo 4,8; 2Chr 24,20; Sach 1,1; Hebr 11,4)36 Ich versichere euch: Die Strafe für all das wird über diese Generation hereinbrechen.37 O Jerusalem, Jerusalem, du Stadt, die Propheten ermordet und Gottes Boten steinigt! Wie oft wollte ich deine Kinder zusammenrufen, wie eine Henne, die ihre Küken unter ihren Flügeln birgt, doch ihr habt es nicht zugelassen.38 Und nun seht, euer Haus ist euch überlassen, leer und verödet.39 Denn ich sage euch, ihr werdet mich nicht wieder sehen, ehe ihr nicht sagt: ›Gelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn.‹[6]« (Ps 118,26; Mt 21,9; Mk 11,10; Lk 19,38)

Matthäus 23

Elberfelder Bibel

1 Dann redete Jesus zu den Volksmengen und zu seinen Jüngern2 und sprach: Auf Moses Lehrstuhl haben sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer gesetzt. (Joh 9,28)3 Alles nun, was sie euch sagen, tut und haltet; aber handelt nicht nach ihren Werken! Denn sie sagen es und tun es nicht. (5Mo 17,10; Mal 2,7; Röm 2,17)4 Sie binden aber schwere und schwer zu tragende Lasten zusammen und legen sie auf die Schultern der Menschen, sie selbst aber wollen sie nicht mit ihrem Finger bewegen. (Lk 11,46)5 Alle ihre Werke aber tun sie, um sich vor den Menschen sehen zu lassen; denn sie machen ihre Gebetsriemen[1] breit und die Quasten[2] groß. (2Mo 13,9; 5Mo 6,8; 5Mo 11,18; Mt 6,1; Mt 9,20)6 Sie lieben aber den ersten Platz bei den Gastmählern[3] und die ersten Sitze in den Synagogen (Lk 14,7)7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi[4] genannt zu werden. (Lk 11,43; Joh 5,44)8 Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen! Denn einer ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder. (Joh 13,13)9 Ihr sollt auch nicht ⟨jemanden⟩ auf der Erde euren Vater nennen; denn einer ist euer Vater, ⟨nämlich⟩ der im Himmel[5]. (Mt 6,9)10 Lasst euch auch nicht Meister nennen; denn einer ist euer Meister, der Christus.11 Der Größte[6] aber unter euch soll[7] euer Diener sein. (Mt 20,26; Lk 22,26)12 Wer sich aber selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden. (1Sam 15,17; Spr 29,23; Hes 17,24; Hes 21,31; Mt 18,4; Lk 14,11; Phil 2,8; Jak 4,10; 1Petr 5,6)13-14 Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich[8] der Himmel vor den Menschen; denn ihr geht nicht hinein, und die, die hineingehen wollen, lasst ihr ⟨auch⟩ nicht hineingehen.[9] (Mt 5,20; Mt 15,7)15 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das trockene ⟨Land⟩, um einen Proselyten[10] zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, doppelt so schlimm wie ihr. (Mt 15,7)16 Wehe euch, ihr blinden Führer! Die ihr sagt: Wenn jemand bei dem Tempel schwören wird, ist das nichts; wenn aber jemand bei dem Gold des Tempels schwören wird, ist er gebunden[11]. (Mt 15,14; Joh 9,39)17 Narren und Blinde! Was ist denn größer, das Gold oder der Tempel, der das Gold heiligt?18 Und: Wenn jemand bei dem Altar schwören wird, ist das nichts; wenn aber jemand bei der Gabe schwören wird, die auf ihm ist, so ist er gebunden.19 Blinde! Was ist denn größer, die Gabe oder der Altar, der die Gabe heiligt? (2Mo 29,37; Mt 15,14; Joh 9,39)20 Wer nun bei dem Altar schwört, schwört bei ihm und bei allem, was auf ihm ist.21 Und wer bei dem Tempel schwört, schwört bei ihm und bei dem, der ihn bewohnt. (1Kön 8,13)22 Und wer bei dem Himmel schwört, schwört bei dem Thron Gottes und bei dem, der darauf sitzt. (Mt 5,34)23 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verzehntet die Minze[12] und den Dill und den Kümmel und habt die wichtigeren Dinge des Gesetzes beiseitegelassen: das Recht[13] und die Barmherzigkeit und den Glauben; diese hättet ihr tun und jene nicht lassen sollen. (3Mo 27,30; 5Mo 14,22; Sach 7,9; Mt 9,13; Mt 15,7; Lk 6,36; Lk 18,12)24 Ihr blinden Führer, die ihr die Mücke seiht, das Kamel aber verschluckt! (Mt 7,4; Mt 15,14; Joh 9,39)25 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr reinigt das Äußere des Bechers und der Schüssel, inwendig aber sind sie voller Raub und Unenthaltsamkeit. (Mt 15,7; Mk 7,4)26 Blinder Pharisäer! Reinige zuerst das Inwendige des Bechers, damit auch sein Auswendiges rein wird. (Mt 15,14; Joh 9,39)27 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr gleicht übertünchten Gräbern[14], die von außen zwar schön scheinen, inwendig aber voll von Totengebeinen und aller Unreinheit sind. (Mt 15,7; Apg 23,3)28 So scheint auch ihr von außen zwar gerecht vor den Menschen, von innen aber seid ihr voller Heuchelei und Gesetzlosigkeit. (Lk 12,1)29 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr baut die Gräber der Propheten und schmückt die Grabmäler der Gerechten (Mt 15,7)30 und sagt: Wären wir in den Tagen unserer Väter gewesen, so würden wir uns nicht an dem Blut der Propheten schuldig gemacht haben[15].31 So gebt ihr euch selbst Zeugnis, dass ihr Söhne derer seid, welche die Propheten ermordet haben. (Mt 5,12)32 Und ihr, macht ⟨nur⟩ das Maß eurer Väter voll! (1Thess 2,15)33 Schlangen! Otternbrut! Wie solltet ihr dem Gericht der Hölle entfliehen? (Mt 3,7; Lk 3,7)34 Deswegen siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; einige von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und einige von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln[16] und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt, (Mt 10,17; Mt 10,23; Mk 13,9)35 damit über euch kommt alles gerechte Blut, das auf der Erde vergossen wurde, von dem Blut Abels, des Gerechten, bis zu dem Blut Secharjas, des Sohnes Berechjas, den ihr zwischen dem Tempel und dem Altar ermordet habt. (1Mo 4,8; 2Chr 24,21; Hebr 11,4; 1Joh 3,12)36 Wahrlich, ich sage euch, dies alles wird über dieses Geschlecht kommen. (Mt 24,34; Mk 13,30)37 Jerusalem, Jerusalem, die da tötet die Propheten und steinigt, die zu ihr gesandt sind! Wie oft habe ich deine Kinder versammeln wollen, wie eine Henne ihre Küken versammelt unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt! (Jes 65,2; Jer 5,3; Mt 21,35; Mk 12,3; Joh 5,40; Apg 7,59)38 Siehe, euer Haus wird euch öde gelassen; (1Kön 9,7; Ps 69,26; Mt 24,2; Lk 19,44)39 denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: »Gepriesen ⟨sei⟩, der da kommt im Namen des Herrn!« (Ps 118,26; Mt 21,9; Mk 13,1; Lk 21,5; Joh 12,13)