1Ein Psalm Davids. HERR, stelle dich meinen Feinden entgegen, kämpfe mit denen, die mich angreifen! (Ps 56,2; Jes 49,25)2Greife zu Schild und Waffen und komm mir zu Hilfe! (Ps 62,3; Ps 91,4)3Nimm deinen Speer und verstell meinen Verfolgern den Weg. Versprich mir: »Ich werde dich retten!«4Die mich töten wollen, sollen zum Spott werden. Fliehen müssen sie und sich schämen. (Ps 40,15; Ps 70,3)5Wie Spreu sollen sie vom Wind verweht werden, wenn der Engel des HERRN sie verjagt. (Hi 21,18; Ps 1,4; Ps 83,14; Jes 29,5)6Mach ihren Weg dunkel und glatt, und der Engel des HERRN verfolge sie. (Ps 73,18; Jer 23,12)7Ohne Grund haben sie mir einen Hinterhalt gelegt. Ohne Grund haben sie mir eine Grube gegraben. (Ps 69,5; Ps 109,3)8Deshalb soll sie der Untergang ganz unerwartet ereilen! Sie sollen sich in den Fallen verfangen, die sie mir stellten, und darin umkommen! (Ps 9,16; Jes 47,11; 1Thess 5,3)9Dann will ich mich im HERRN freuen und will froh sein, weil er mich rettet. (Jes 61,10; Lk 1,47)10Ich will ihn von ganzem Herzen loben: »HERR, niemand ist wie du, der du den Schwachen vor dem Starken beschützt und die Armen vor denen, die sie ausrauben wollen.« (2Mo 15,11; Ps 18,18; Ps 37,14)11Falsche Zeugen sagen gegen mich aus und legen mir Dinge zur Last, die ich nie begangen habe. (Ps 27,12)12Sie vergelten mir das Gute, das ich tue, mit Bösem. Ich bin krank vor Verzweiflung. (Ps 38,21; Joh 10,32)13Als einer von ihnen krank war, sorgte ich mich um ihn. Ich übte Verzicht und fastete. Was ich gebetet habe, beschäftigt mich immer noch.[1] (Hi 30,25; Ps 69,11)14Ich verhielt mich so, als ob er mein Freund oder Bruder wäre. Ich trauerte um ihn, als beweinte ich meine eigene Mutter.15Doch jetzt freuen sie sich darüber, dass ich in Not bin, und verbünden sich gegen mich. Menschen ziehen über mich her, die ich nicht einmal kenne, und hören nicht auf, mich zu verleumden.16Spötter sind es, die mich verhöhnen und verfluchen und mit den Zähnen gegen mich knirschen. (Kla 2,16)17Wie lange noch, Herr, willst du all dem untätig zusehen? Rette mich vor ihren Anschlägen und beschütze mein Leben vor diesen jungen Löwen! (Ps 13,2; Ps 22,21; Hab 1,13)18Dann will ich dir vor der ganzen Gemeinde danken und dich vor dem ganzen Volk loben. (Ps 22,24)19Lass nicht zu, dass meine Feinde sich über mein Unglück freuen und dass die, die mich ohne Grund hassen, schadenfroh über mich lachen. (Ps 13,5; Ps 38,17; Ps 69,5; Joh 15,25)20Sie stiften nicht Frieden, und Unschuldige verleumden sie,21Sie schreien, als hätten sie mich Böses tun sehen. »Haha, da haben wir es!« (Ps 22,14; Ps 40,16)22HERR, du weißt es. Schweige nicht länger dazu! Herr, verlass mich nicht! (2Mo 3,7; Ps 10,14)23Greif doch endlich ein und nimm dich meiner an, mein Gott und Herr.24HERR, mein Gott, sprich mich frei von jeder Schuld nach deiner Gerechtigkeit[2]. Dann können meine Feinde nicht länger über mich lachen. (Ps 9,5; Ps 43,1)25Sie sollen niemals sagen dürfen: »Wir haben erreicht, was wir wollten. Wir haben ihn vernichtet!« (Kla 2,16)26Mögen die, die sich über meine Not freuen, bloßgestellt und verstoßen werden. Mögen die, die jetzt über mich triumphieren, in Scham und Schande versinken. (Ps 38,17; Ps 40,15)27Denen aber, die zu mir hielten, schenke Freude, damit sie immer wieder sagen: »Groß ist der HERR, der seinem Diener mit Freuden zu Hilfe kommt.« (Ps 40,17; Ps 70,5; Ps 149,4)28Dann will ich allen Menschen von deiner Gerechtigkeit und Güte erzählen und dich den ganzen Tag loben. (Ps 51,16)
Psalm 35
Верен
von Veren1Псалм на Давид. Бори се, ГОСПОДИ, с онези, които се борят със мен; бий се против онези, които се бият против мен!2Вземи щит и броня и стани ми на помощ!3Извади и копие и затвори пътя срещу преследвачите ми; кажи на душата ми: Аз съм твоето спасение!4Нека се посрамят и опозорят онези, които търсят живота ми; нека се върнат назад и бъдат посрамени онези, които замислят зло против мен!5Нека бъдат като плява пред вятъра и да ги гони Ангелът ГОСПОДЕН!6Нека пътят им бъде тъмен и хлъзгав и да ги преследва Ангелът ГОСПОДЕН!7Защото без причина скриха за мен мрежата си в яма, без причина копаха ров за душата ми.8Нека гибел неочаквано го връхлети и мрежата му, която скри, да улови самия него; нека падне в гибел!9А моята душа ще ликува в ГОСПОДА, ще се радва в спасението Му.10Всичките ми кости ще кажат: ГОСПОДИ, кой е като Теб, който избавяш сиромаха от по-силния от него, сиромаха и бедния – от грабителя му?11Неправедни свидетели се надигат, питат ме за неща, които не зная.12Отплащат ми зло за добро, за да осиротее душата ми.13А когато те боледуваха, аз се обличах във вретище, смирявах с пост душата си и се молех с наведена глава[1].14Отнасях се като с приятел и брат, навеждах се скърбейки, като някой, който жалее за майка си.15Но те се зарадваха на препъването ми и се събраха – побойници, които не познавах, се събраха против мен; разкъсаха ме, без да спрат.16Като безбожни присмехулници на пиршество скърцаха със зъби против мен.17Господи, докога ще гледаш? Избави душата ми от техните опустошения, едничката ми душа – от лъвовете.18Ще Те прославя в голямото събрание, ще Те хваля сред многоброен народ.19Да не тържествуват над мен онези, които без причина са ми врагове; нито с очи да намигат онези, които без повод ме мразят.20Защото не говорят за мир, а против тихите на земята измислят лъжливи думи.21Отварят против мен устата си и казват: Охо, охо, очите ни видяха!22ГОСПОДИ, Ти видя, не мълчи! Господи, не бъди далеч от мен!23Стани и събуди се за правото ми; за делото ми, Боже мой и Господи мой!24Съди ме според правдата Си, ГОСПОДИ, Боже мой, и нека не ликуват над мен!25Нека не кажат в сърцето си: Охо, желанието ни се сбъдна! Нека не кажат: Погълнахме го!26Нека се посрамят и заедно се унижат онези, които се радват на нещастието ми! Нека се облекат със срам и позор онези, които се големеят против мен[2]!27Нека ликуват и се радват онези, които желаят правдата ми, и винаги да казват: Нека ГОСПОД се възвеличи, който желае мира на слугата Си!28И езикът ми ще шепне за Твоята правда и за Твоята хвала всеки ден.