Psalm 146

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Halleluja! Meine Seele lobe den HERRN! (Ps 103,1)2 Ich will den HERRN loben, solange ich lebe. Ich will meinen Gott loben, solange ich bin. (Ps 63,5; Ps 104,33)3 Setzt euer Vertrauen nicht auf die Mächtigen dieser Welt; sie können euch nicht helfen. (Ps 60,13)4 Sie hören auf zu atmen und kehren wieder zur Erde zurück und mit ihnen sind all ihre Pläne gestorben. (Ps 33,10; Ps 104,29; Pred 12,7)5 Doch glücklich ist der, dem der Gott Israels[1] hilft, der seine Hoffnung auf den HERRN, seinen Gott, setzt. (Ps 71,5)6 Er hat Himmel und Erde gemacht, das Meer und alles, was darin ist. Seine Zusagen gelten für immer! (Apg 14,15)7 Er schafft den Unterdrückten Gerechtigkeit und gibt den Hungrigen zu essen. Der HERR befreit die Gefangenen. (Ps 68,7)8 Der HERR öffnet die Augen der Blinden. Der HERR richtet die auf, die verzweifelt sind. Der HERR liebt die Gottesfürchtigen. (Mt 9,30; Joh 9,7)9 Der HERR beschützt die Fremden unter uns. Er sorgt für die Waisen und Witwen, aber er vereitelt die Pläne der Gottlosen. (2Mo 22,20; 3Mo 19,34; 5Mo 10,18)10 Der HERR wird regieren für immer und ewig. Jerusalem[2], dein Gott ist König für alle Zeit! Halleluja! (Ps 10,16)

Psalm 146

Верен

von Veren
1 Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!2 Ще хваля ГОСПОДА, докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!3 Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.4 Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.5 Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,6 който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,7 който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.8 ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.9 ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а изкривява пътя на безбожните.10 ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе – за всички поколения! Алилуя!