1Als Israel aus Ägypten auszog, als die Nachkommen Jakobs das Volk verließen, dessen Sprache sie nicht verstanden, (2Mo 13,3)2da wurde Juda zu Gottes Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich. (2Mo 19,6; 2Mo 29,45; Ps 78,68)3Das Rote Meer[1] sah sie kommen und floh und der Jordan zog sich zurück. (2Mo 14,21; Jos 3,13)4Die Berge sprangen wie Widder, die Hügel wie Lämmer! (Ps 29,5; Hab 3,6)5Warum hast du, Rotes Meer, ihnen den Weg frei gemacht? Was ist mit dir, Jordan, dass du dich zurückzogst? (Hab 3,8)6Warum seid ihr Berge wie Widder gesprungen und ihr Hügel wie Lämmer?7Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor dem Gott Israels[2]. (Ps 96,9)8Er verwandelte den Felsen in einen Wasserteich, den harten Stein in eine Wasserquelle. (2Mo 17,5; 5Mo 8,15)
Psalm 114
Верен
von Veren1Когато Израил излезе от Египет, домът на Яков – от чуждоезичен народ,2Юда стана Неговото светилище, Израил – Неговото владение.3Морето видя и побягна, Йордан се върна назад.4Планините заподскачаха като овни, хълмовете – като агнета.5Какво ти стана, море, че побягна? На теб, Йордане, че се върна назад?6На вас, планини, че заподскачахте като овни, и вие, хълмове – като агнета?7Треперѝ, земьо, от присъствието на Господа, от присъствието на Бога на Яков,8който превърна канарата във водно езеро, кремъка – във воден извор!