1‘Woe to the obstinate children,’ declares the Lord, ‘to those who carry out plans that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin;2who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh’s protection, to Egypt’s shade for refuge.3But Pharaoh’s protection will be to your shame, Egypt’s shade will bring you disgrace.4Though they have officials in Zoan and their envoys have arrived in Hanes,5everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace.’6A prophecy concerning the animals of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lions and lionesses, of adders and darting snakes, the envoys carry their riches on donkeys’ backs, their treasures on the humps of camels, to that unprofitable nation,7to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing.8Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.9For these are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the Lord’s instruction.10They say to the seers, ‘See no more visions!’ and to the prophets, ‘Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions.11Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!’12Therefore this is what the Holy One of Israel says: ‘Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit,13this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.14It will break in pieces like pottery, shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment will be found for taking coals from a hearth or scooping water out of a cistern.’15This is what the Sovereign Lord, the Holy One of Israel, says: ‘In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it.16You said, “No, we will flee on horses.” Therefore you will flee! You said, “We will ride off on swift horses.” Therefore your pursuers will be swift!17A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee away, till you are left like a flagstaff on a mountaintop, like a banner on a hill.’18Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him!19People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.20Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them.21Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, ‘This is the way; walk in it.’22Then you will desecrate your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, ‘Away with you!’23He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows.24The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.25In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.26The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the Lord binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted.27See, the Name of the Lord comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.28His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.29And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the Lord, to the Rock of Israel.30The Lord will cause people to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail.31The voice of the Lord will shatter Assyria; with his rod he will strike them down.32Every stroke the Lord lays on them with his punishing club will be to the music of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.33Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its fire pit has been made deep and wide, with an abundance of fire and wood; the breath of the Lord, like a stream of burning sulphur, sets it ablaze.
1Wehe den störrischen Kindern, Spruch des HERRN, die einen Plan ausführen, der nicht der meine ist, und ein Trankopfer spenden[1] ohne meinen Geist, um Sünde auf Sünde zu häufen, (De 17:16; Isa 31:1; Eze 2:3)2die unterwegs sind, um hinabzuziehen nach Ägypten und meinen Mund nicht befragt haben, um Zuflucht zu suchen in der Zuflucht des Pharao und sich zu bergen im Schatten Ägyptens! (2Ki 18:21)3Die Zuflucht des Pharao wird eure Schande sein, und sich im Schatten Ägyptens zu bergen, wird zur Schmach. (Isa 20:5; Isa 36:6)4Mögen seine Fürsten auch in Zoan gewesen und seine Boten bis Chanes gelangt sein, (Isa 19:11)5alle sind zuschanden geworden an dem für sie nutzlosen Volk, das keine Hilfe ist und nichts nutzt, sondern nur Schande und auch noch Hohn einbringt.6Ausspruch: Die Tiere des Negev Durch ein Land der Not und der Bedrängnis, woher Löwin und Löwe kommen, die Giftschlange und der fliegende Saraf, tragen sie ihre Güter auf dem Rücken von Eselshengsten und auf dem Höcker von Kamelen ihre Schätze zu dem nutzlosen Volk: (Zec 6:6)7Vergeblich und nichtig wird Ägyptens Hilfe sein. Darum nenne ich es: Rahab[2] sind sie! Untätigkeit! (Ps 89:11; Isa 31:3; Jer 37:7; Eze 29:3)8Nun komm, schreib es auf eine Tafel bei ihnen, und verzeichne es in einem Buch, damit es an einem künftigen Tag Zeuge ist für alle Zeiten. (Isa 8:1; Jer 36:2)9Denn es ist ein widerspenstiges Volk, verlogene Kinder, Kinder, die nicht hören wollen auf die Weisung des HERRN, (De 31:27; Ac 1:4; Ac 7:51)10die zu den Sehern sprechen: Seht nicht! und zu denen, die schauen: Erschaut für uns nicht, was wahr ist, sagt uns Schmeichelhaftes, schaut Täuschungen! (Am 2:12; Mic 2:6; 2Ti 4:3)11Weicht ab vom Weg, biegt ab vom Pfad, lasst uns in Ruhe mit dem Heiligen Israels!12Darum, so spricht der Heilige Israels: Weil ihr dieses Wort verworfen habt und auf Gewalt vertraut habt und auf Arglist und weil ihr euch darauf verlassen habt, (Isa 28:15)13darum wird diese Schuld für euch sein wie ein Riss, der zum Einsturz führt, der aufbricht an einer hohen Mauer: Überraschend, plötzlich kommt ihr Zusammenbruch. (Ps 62:4; Eze 13:14)14Und wenn er sie zerbricht, wird es sein, als zerbreche ein getöpferter Krug, in Stücke zerschlagen, rücksichtslos. Und in seinen zerschlagenen Stücken wird man keine Scherbe finden, um Feuer von der Feuerstelle zu nehmen oder Wasser aus dem Tümpel zu schöpfen. (Jer 19:11)15Denn so spricht Gott der HERR, der Heilige Israels: In Umkehr und Gelassenheit werdet ihr gerettet, in der Ruhe und im Vertrauen liegt eure Stärke. Ihr aber wolltet nicht (Isa 28:12)16und sagtet: Nein! Auf Pferden werden wir fliehen! Darum werdet ihr fliehen. Und auf Rennpferden werden wir reiten! Darum werden eure Verfolger rennen.17Tausend werden fliehen vor dem Drohen eines Einzigen, vor dem Drohen von fünfen werdet ihr fliehen, bis ihr ein Rest seid, wie ein Heereszeichen auf dem Gipfel des Bergs und wie ein Feldzeichen auf dem Hügel. (Le 26:36; De 32:30)18Und darum wartet der HERR darauf, euch gnädig zu sein, und darum erhebt er sich, um sich eurer zu erbarmen, denn der HERR ist ein Gott des Rechts. Wohl allen, die auf ihn warten! (Ps 2:12; Jer 17:7; Jer 31:20; La 3:25)19Du Volk, das in Zion wohnt, in Jerusalem, nie mehr wirst du weinen! Er wird sich deiner erbarmen, wenn du schreist; sobald er dich hört, wird er dir antworten. (Isa 35:10; Isa 58:9; Isa 65:24; Jer 29:12)20Und der Herr wird euch Brot der Not geben und Wasser der Bedrängnis, und deine Lehrer werden sich nicht mehr verbergen, und deine Augen werden deine Lehrer sehen.21Und wenn ihr nach rechts oder nach links gehen wollt, werden deine Ohren hinter dir das Wort hören: Dies ist der Weg, geht ihn! (De 5:32; Isa 48:17; Jer 6:16)22Und ihr werdet deine mit Silber überzogenen Bilder und deine mit Gold umkleideten gegossenen Bilder verunreinigen; wie etwas Unreines wirst du sie wegwerfen. Hinaus!,[3] wirst du dazu sagen. (Isa 2:20)23Und deiner Saat, die du auf den Ackerboden säst, wird er Regen geben, und das Korn, der Ertrag des Ackerbodens, wird füllig und fruchtbar sein. Auf weiter Weide werden deine Herden weiden an jenem Tag. (Le 26:3; Joe 2:23)24Und die Rinder und Esel, die den Ackerboden bearbeiten, werden Futter mit Sauerampfer fressen, das ausgeteilt wird mit Schaufel und mit Gabel.25Und auf jedem hohen Berg und auf jedem Hügel, der sich erhebt, werden Wassergräben, Wasserläufe sein am Tag des grossen Mordens, wenn die Türme fallen. (Joe 2:15; Joe 4:18)26Dann wird das Licht des bleichen Monds wie das Licht der glühenden Sonne sein, und das Licht der Sonne wird siebenfach sein, wie das Licht von sieben Tagen, an dem Tag, an dem der HERR die Verletzung seines Volks verbindet und die Wunde heilt, die ihm geschlagen wurde. (Jer 30:17; Mal 3:20)27Sieh, der Name des HERRN kommt aus der Ferne mit brennendem Zorn und mit Wucht, auffahrend, mit seinen Lippen voller Wut und mit seiner Zunge wie verzehrendem Feuer (Jud 5:4)28und mit seinem Schnauben wie mit einem flutenden Fluss, der bis zum Hals reicht, um Nationen zu schwingen mit der Schwinge des Nichts und Völkern Zügel anzulegen, die sie in die Irre leiten.29Für euch wird das Lied sein wie ein Lied in der Nacht der Festweihe, und ihr werdet Freude im Herzen tragen wie der, der mit Flötenspiel dahinzieht, um auf den Berg des HERRN zu kommen, zum Fels Israels. (Ps 17:10; Ps 42:5)30Und der HERR wird die Hoheit seiner Stimme hören lassen, und das Niederfahren seines Arms wird er sehen lassen, in grimmigem Zorn und mit Flammen, verzehrendem Feuer, mit prasselndem Regen und Unwetter und Hagelsteinen. (Jos 10:11; Ps 29:3; Ps 29:6; Ps 52:10; Ps 53:1)31Assur wird erschrecken vor der Stimme des HERRN, mit dem Knüppel schlägt er zu! (Isa 10:26)32Und jeder Hieb des Stocks der Züchtigung, den der HERR auf ihn niederfahren lässt, wird begleitet von Trommelwirbeln und Leierklang, und beim Reigentanz[4] zur geschwungenen Weihegabe bekämpft er sie.33Denn längst schon ist die Brandstätte vorbereitet, auch für den König errichtet, tief hat er sie gemacht und breit. Ihr Scheiterhaufen hat Feuer und Holz in Fülle. Wie ein Strom aus Schwefel entzündet ihn der Atem des HERRN. (Na 1:6; Heb 12:29; Re 19:20)