1In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.2Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.3You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you.4Trust in the Lord for ever, for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal.5He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.6Feet trample it down – the feet of the oppressed, the footsteps of the poor.7The path of the righteous is level; you, the Upright One, make the way of the righteous smooth.8Yes, Lord, walking in the way of your laws,[1] we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.9My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.10But when grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and do not regard the majesty of the Lord.11Lord, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.12Lord, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us.13Lord our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honour.14They are now dead, they live no more; their spirits do not rise. You punished them and brought them to ruin; you wiped out all memory of them.15You have enlarged the nation, Lord; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.16Lord, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.[2]17As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, Lord.18We were with child, we writhed in labour, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth, and the people of the world have not come to life.19But your dead will live, Lord; their bodies will rise – let those who dwell in the dust wake up and shout for joy – your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.20Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by.21See, the Lord is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose the blood shed on it; the earth will conceal its slain no longer.
1An jenem Tag wird dieses Lied gesungen im Land Juda: Wir haben eine starke Stadt, zum Schutz stellt er Mauern und Wall bereit. (Isa 60:18)2Öffnet die Tore, damit die gerechte Nation einzieht, die die Treue bewahrt! (Ps 118:19)3Frieden bewahrst du dem unerschütterlichen Sinnen, Frieden, denn dieses vertraut auf dich.4Vertraut für immer auf den HERRN, denn Jah, der HERR, ist ein ewiger Fels! (De 32:4; Ps 18:3; Ps 62:9)5Denn die Bewohner der Höhe warf er nieder, die unzugängliche Stadt; er erniedrigt sie, erniedrigt sie, bis sie am Boden liegt, stösst sie in den Staub. (Isa 24:10)6Füsse zertreten sie, die Füsse des Armen, die Tritte der Machtlosen. (Mal 3:21)
Hoffnung auf den HERRN
7Der Pfad für den Gerechten ist eine gerade Bahn, gerade ist der Weg des Gerechten, du bahnst ihn. (Pr 11:5)8Auch auf dem Pfad deiner Gerichtstaten, HERR, haben wir auf dich gehofft. Nach deinem Namen und danach, zu dir zu rufen, steht das Verlangen der Seele.9Mit meiner Seele verlange ich nach dir in der Nacht, ja, ich suche nach dir mit meinem Geist in meinem Innern. Denn wenn immer deine Gerichtstaten über die Erde gekommen sind, haben die Bewohner des Erdkreises gelernt, was Gerechtigkeit ist. (Ps 63:7; Ps 119:55)10Wird einem Frevler Gnade gewährt, so hat er nicht gelernt, was Gerechtigkeit ist; Unrecht begeht er im Land des Rechts, und die Hoheit des HERRN sieht er nicht.11HERR, hoch erhoben ist deine Hand - sie sehen es nicht! Der Eifer für das Volk - sie werden ihn sehen und sich schämen! Das Feuer - es wird deine Feinde verzehren! (Ex 15:6; Isa 66:5; Mal 3:19; Heb 10:27)12HERR, du wirst uns Heil schaffen, denn auch all unsere Taten hast du für uns vollbracht. (Nu 6:26)13HERR, unser Gott, neben dir haben andere Herren uns beherrscht, dich allein, deinen Namen preisen wir!14Tote werden nicht lebendig, Schatten stehen nicht auf. Darum hast du sie[1] heimgesucht und vernichtet und jede Erinnerung an sie getilgt. (Job 7:9; Job 18:17; Job 24:20; Ps 9:6)15Noch mehr hast du der Nation gegeben, HERR,[2] du hast die Nation zahlreicher gemacht, hast dich verherrlicht und alle Grenzen des Landes erweitert. (Jer 30:19; Jer 33:17)16HERR, in der Not haben sie dich aufgesucht, sie haben geschrien, entkräftet - du hast sie gezüchtigt.[3] (Ps 77:3; Ho 5:15)17Wie eine Schwangere sich kurz vor dem Gebären windet, in ihren Wehen schreit, so waren wir, fern von deinem Angesicht, HERR: (Isa 13:8)18Wir waren schwanger, wir wanden uns - es war, als hätten wir Wind geboren: Dem Land bringen wir keine Rettung, und dem Erdkreis werden keine Bewohner geboren.19Deine Toten aber werden leben, ihre Leichname[4] stehen wieder auf. Wacht auf, und jubelt, ihr Bewohner des Staubs! Denn ein Tau von Lichtern ist dein Tau, und die Erde wird die Schatten gebären. (Ps 88:11; Eze 37:12; Da 12:2; Ho 6:2)
Die Vernichtung der Weltmächte. Israels Rettung
20Geh, mein Volk, geh hinein in deine Kammern, und verschliess deine Türen hinter dir; verbirg dich einen kurzen Augenblick, bis der Zorn vorüber ist. (Ex 12:22)21Denn sieh, der HERR zieht aus von seiner Stätte, um die Schuld der Bewohner der Erde an ihnen heimzusuchen. Und die Erde wird ihr[5] Blut offenlegen und ihre Getöteten nicht mehr zudecken. (Job 16:18; Eze 24:7; Mic 1:3; Zec 2:17)