Isaiah 31

New International Version

from Biblica
1 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in the multitude of their chariots and in the great strength of their horsemen, but do not look to the Holy One of Israel, or seek help from the Lord.2 Yet he too is wise and can bring disaster; he does not take back his words. He will rise up against that wicked nation, against those who help evildoers.3 But the Egyptians are mere mortals and not God; their horses are flesh and not spirit. When the Lord stretches out his hand, those who help will stumble, those who are helped will fall; all will perish together.4 This is what the Lord says to me: ‘As a lion growls, a great lion over its prey – and though a whole band of shepherds is called together against it, it is not frightened by their shouts or disturbed by their clamour – so the Lord Almighty will come down to do battle on Mount Zion and on its heights.5 Like birds hovering overhead, the Lord Almighty will shield Jerusalem; he will shield it and deliver it, he will “pass over” it and will rescue it.’6 Return, you Israelites, to the One you have so greatly revolted against.7 For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made.8 ‘Assyria will fall by no human sword; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labour.9 Their stronghold will fall because of terror; at the sight of the battle standard their commanders will panic,’ declares the Lord, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.

Isaiah 31

Neue evangelistische Übersetzung

from Karl-Heinz Vanheiden
1 Wehe denen, die um Hilfe nach Ägypten ziehen, / die auf die Masse der Pferde und Streitwagen vertrauen und auf die Menge ihrer Reiter! / Sie schauen nicht auf Israels heiligen Gott / und fragen nicht nach Jahwe.2 Doch nicht nur sie, auch er ist weise und bringt Unglück herbei. / Seine Worte nimmt er nicht zurück. / Er stellt sich gegen die ganze Bande, / die Bösewichter und ihre Kumpane.3 Ägypter sind nur Menschen und nicht Gott, / ihre Pferde nur Fleisch und nicht Geist. / Wenn Jahwe die Hand ausstreckt, kommt der Beschützer zu Fall / und sein Schützling ebenso, und alle beide kommen um.4 Denn das hat Jahwe mir gesagt: / „Wie der Löwe über seiner Beute knurrt, / der Junglöwe, gegen den man alle Hirten zusammengeholt hat, / wie er vor ihrem Geschrei nicht erschrickt / und sich bei ihrem Lärm nicht duckt, / so kommt Jahwe, der Allmächtige, auf den Berg Zion herab / und kämpft für seine Hügelstadt.5 Wie ein Vogel flatternd sein Nest beschützt, / so wird Jahwe, der Allmächtige, Jerusalem beschirmen, / beschützen und retten, schonen und befreien.“6 Ihr Israeliten, kehrt um zu dem, von dem ihr so tief abgefallen seid!7 Denn es kommt der Tag, an dem jeder seine silbernen und goldenen Götzenbilder verabscheuen wird, die Götzen, die ihr mit euren Händen zu eurer Sünde angefertigt habt.8 Assyrien wird fallen, zerstört durch ein Schwert, / doch nicht durch das Schwert eines Menschen. / Vor diesem Wüten ergreift es die Flucht. / Und seine jungen Krieger müssen Zwangsarbeit tun.9 Sein Fels[1] wird vor Grauen vergehen, / seine Oberen laufen vom Feldzeichen weg, / spricht Jahwe, der seinen Herd in Jerusalem hat / und dessen Feuer auf dem Zion brennt.