Psalm 93

New International Version

from Biblica
1 The Lord reigns, he is robed in majesty; the Lord is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.3 The seas have lifted up, Lord, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.4 Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea – the Lord on high is mighty.5 Your statutes, Lord, stand firm; holiness adorns your house for endless days.

Psalm 93

Neue evangelistische Übersetzung

from Karl-Heinz Vanheiden
1 Jahwe ist König, mit Hoheit umhüllt! / Jahwe hat sich bekleidet, sich umgürtet mit Kraft! / Sogar die Welt steht fest, dass sie nicht wankt.2 Fest steht auch dein Thron von Anbeginn an, / ewig bist du.3 Es erhoben die Fluten, Jahwe, / es erhoben die Fluten ihr Tosen, / die Fluten erheben ihr mächtiges Lied.4 Mehr als das Wüten gewaltiger Fluten, / das Brausen der Brandung am Meer / ist Jahwe, der Herr, in der Höhe.5 Was du in deinem Wort bezeugst, ist wahrhaftig und gewiss. / Heiligkeit gebührt deinem Haus, / Jahwe, für alle Zeit.

Psalm 93

الكتاب المقدس

from Biblica
1 الرَّبُّ قَدْ مَلَكَ مُرْتَدِياً الْجَلالَ. مُتَنَطِّقاً بِحِزَامِ الْقُوَّةِ. الأَرْضُ تَثَبَّتَتْ فَلَنْ تَتَزَعْزَعَ.2 عَرْشُكَ ثَابِتٌ مُنْذُ الْقَدِيمِ، لأَنَّكَ اللهُ مُنْذُ الأَزَلِ.3 يَا رَبُّ قَدْ رَفَعَتِ الأَنْهَارُ صَوْتَهَا. تَرْفَعُ الأَنْهَارُ صَوْتَ مَوْجِهَا الْهَادِرِ.4 الرَّبُّ فِي الْعَلاءِ أَعْظَمُ مِنْ صَوْتِ الْمِيَاهِ الْغَزِيرَةِ وَمِنْ أَمْوَاجِ الْبَحْرِ الْهَائِلَةِ.5 أَقْوَالُكَ ثَابِتَةٌ إِلَى الأَبَدِ، وَبِبَيْتِكَ أَيُّهَا الرَّبُّ تَلِيقُ الْقَدَاسَةُ مَدَى الدَّهْرِ.