Psalm 99

New International Version

from Biblica
1 The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.2 Great is the Lord in Zion; he is exalted over all the nations.3 Let them praise your great and awesome name – he is holy.4 The King is mighty, he loves justice – you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.5 Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them.7 He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them.8 Lord our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.[1]9 Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy.

Psalm 99

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 DOMNUL împărățește! Să tremure popoarele! El tronează deasupra heruvimilor! Să se cutremure pământul!2 DOMNUL este mare în Sion; El este înălțat peste toate popoarele.3 Să aducă mulțumiri Numelui Tău cel mare și de temut: El este sfânt!4 Împăratul este puternic și iubește dreptatea. Tu ai statornicit nepărtinirea; Tu ai făcut judecată și dreptate în Iacov[1].5 Înălțați‑L pe DOMNUL, Dumnezeul nostru, și închinați‑vă lângă scăunașul[2] picioarelor Sale: El este sfânt! (2Ch 9:18; Ps 110:1)6 Moise și Aaron erau dintre preoții Săi, iar Samuel – dintre cei ce‑I chemau Numele; ei L‑au chemat pe DOMNUL și El le‑a răspuns.7 Le‑a vorbit din stâlpul de nor, iar ei au păzit mărturiile și hotărârile pe care El le‑a dat.8 DOAMNE, Dumnezeul nostru, Tu le‑ai răspuns; ai fost pentru ei[3] un Dumnezeu Care iartă, dar și Unul Care Te‑ai răzbunat pe ei din cauza faptelor lor.9 Înălțați pe DOMNUL, Dumnezeul nostru, și închinați‑vă pe muntele Lui cel sfânt, căci DOMNUL, Dumnezeul nostru, este sfânt!