Psalm 146

New International Version

from Biblica
1 Praise the Lord.[1] Praise the Lord, my soul.2 I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.3 Do not put your trust in princes, in human beings, who cannot save.4 When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing.5 Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord their God.6 He is the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them – he remains faithful for ever.7 He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets prisoners free,8 the Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous.9 The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked.10 The Lord reigns for ever, your God, O Zion, for all generations. Praise the Lord.

Psalm 146

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Lăudați‑L pe DOMNUL![1] Suflete al meu, laudă‑L pe DOMNUL!2 Îl voi lăuda pe DOMNUL cât voi trăi! Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi!3 Nu vă încredeți în nobili, în fiii oamenilor care nu pot izbăvi.4 Omul, când îl părăsește duhul, se întoarce în țărână și în aceeași zi îi pier toate planurile.5 Ferice de cel ce Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor și a cărui speranță este în DOMNUL, Dumnezeul lui,6 Creatorul cerurilor și al pământului, al mării și a tot ce cuprinde ea, Păzitorul credincioșiei[2] pe veci,7 Cel Ce susține cauza celor asupriți, Cel Ce dă pâine celor flămânzi, DOMNUL, Cel Care eliberează prizonierii,8 DOMNUL, Cel Care deschide ochii orbilor, DOMNUL, Cel Care îi îndreaptă pe cei încovoiați, DOMNUL, Cel Care îi iubește pe cei drepți;9 DOMNUL îi păzește pe străini, sprijină orfanul și văduva, dar răstoarnă calea celor răi.10 DOMNUL împărățește pe veci, Dumnezeul tău, Sioane, din generație în generație! Lăudați‑L pe DOMNUL!