Isaiah 43

New International Version

from Biblica
1 But now, this is what the Lord says – he who created you, Jacob, he who formed you, Israel: ‘Do not fear, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Saviour; I give Egypt for your ransom, Cush[1] and Seba in your stead.4 Since you are precious and honoured in my sight, and because I love you, I will give people in exchange for you, nations in exchange for your life.5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.6 I will say to the north, “Give them up!” and to the south, “Do not hold them back.” Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth –7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.’8 Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.9 All the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, ‘It is true.’10 ‘You are my witnesses,’ declares the Lord, ‘and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.11 I, even I, am the Lord, and apart from me there is no saviour.12 I have revealed and saved and proclaimed – I, and not some foreign god among you. You are my witnesses,’ declares the Lord, ‘that I am God.13 Yes, and from ancient days I am he. No-one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?’14 This is what the Lord says – your Redeemer, the Holy One of Israel: ‘For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians,[2] in the ships in which they took pride.15 I am the Lord, your Holy One, Israel’s Creator, your King.’16 This is what the Lord says – he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:18 ‘Forget the former things; do not dwell on the past.19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.20 The wild animals honour me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise.22 ‘Yet you have not called on me, Jacob, you have not wearied yourselves for[3] me, Israel.23 You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honoured me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offences.25 ‘I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.27 Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.28 So I disgraced the dignitaries of your temple; I consigned Jacob to destruction[4] and Israel to scorn.

Isaiah 43

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Dar acum, așa vorbește DOMNUL, El, Care te‑a creat, Iacov; El, Care te‑a întocmit, Israel: „Nu te teme, căci Eu te‑am răscumpărat; te‑am chemat pe nume, ești al Meu.2 Când vei trece prin ape, voi fi cu tine; când vei trece prin râuri, ele nu te vor îneca, iar când vei umbla prin foc, nu vei fi ars și flacăra nu te va mistui.3 Căci Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău, Sfântul lui Israel, Mântuitorul tău. Eu dau Egiptul ca preț pentru răscumpărarea ta, Cuș[1] și Seba în schimbul tău. (Isa 11:11)4 Pentru că ești prețios în ochii Mei și onorat și pentru că te iubesc, voi da oameni pentru tine și popoare în schimbul vieții tale.5 Nu te teme, căci Eu sunt cu tine! Îți voi aduce sămânța[2] de la răsărit și te voi aduna de la apus! (Isa 14:20)6 Voi zice nordului: «Dă‑le drumul!» și sudului: «Nu‑i mai ține!» Adu‑i pe fiii Mei de departe și pe fiicele Mele de la marginea pământului –7 pe oricine este chemat după Numele Meu și pe care l‑am creat pentru slava Mea, pe care l‑am întocmit și l‑am făcut.8 Adu‑l pe poporul orb, dar care are ochi, pe poporul surd, dar care are urechi!9 Să se adune toate neamurile și să se strângă popoarele! Care dintre ele[3] a vestit aceasta și care dintre ele ne‑au prezis lucrurile care s‑au întâmplat? Să‑și aducă martori pentru a dovedi că au dreptate, și astfel ei să audă și să poată zice: «Da! Este adevărat!»10 Voi sunteți martorii Mei, zice DOMNUL, voi și Robul Meu pe care L‑am ales, ca să cunoașteți, să credeți în Mine, și să înțelegeți că Eu sunt. Înaintea Mea nu a fost întocmit niciun Dumnezeu și nici după Mine nu va fi.11 Eu, Eu sunt DOMNUL și în afară de Mine nu este alt Mântuitor.12 Eu am declarat, am izbăvit și am proclamat, și nu un dumnezeu străin între voi.[4] Voi Îmi sunteți martori, zice DOMNUL, că Eu sunt Dumnezeu.13 Da, de la început[5] Eu sunt El. Nimeni nu poate elibera din mâna Mea! Când Eu lucrez, cine se poate împotrivi?“14 Așa vorbește DOMNUL, Răscumpărătorul vostru, Sfântul lui Israel: „De dragul vostru voi trimite o armată împotriva Babilonului și îi voi sili pe toți caldeenii[6] să fugă cu corăbiile de care sunt mândri.15 Eu sunt DOMNUL, Sfântul vostru, Creatorul lui Israel, Împăratul vostru.“16 Așa vorbește DOMNUL, Cel Care a făcut o cale prin mare și o cărare prin apele vijelioase,17 Cel Care a scos care și cai, împreună cu o armată puternică. Ei rămân culcați, neputându‑se ridica; sunt fără vlagă, stinși ca un muc de lumânare:18 „Uitați lucrurile care au fost! Nu vă mai gândiți la cele din vechime!19 Iată‑Mă pe cale de a face ceva nou; acum se ivește, nu‑l recunoașteți? Voi face o cale în pustie și râuri în deșert.20 Vietățile câmpului, șacalii și struții, Mă vor slăvi, căci dau apă în pustie și râuri în deșert, pentru a da de băut poporului Meu, alesului Meu,21 poporului pe care Mi l‑am întocmit ca să vestească lauda Mea.22 Totuși, tu, Iacov, nu M‑ai chemat, ci te‑ai obosit de Mine, Israel!23 Nu Mi‑ai adus oi drept arderi‑de‑tot și cu jertfele tale nu M‑ai onorat. Eu nu te‑am împovărat cu daruri de mâncare și nu te‑am obosit cerându‑ți tămâie.24 Nu Mi‑ai cumpărat trestie mirositoare cu argintul tău, nici nu M‑ai săturat cu grăsimea jertfelor tale, ci M‑ai împovărat cu păcatele tale, M‑ai obosit cu nelegiuirile tale.25 Eu, da, Eu sunt Cel Ce‑ți șterg fărădelegile, de dragul Meu, și nu‑Mi voi mai aminti de ele.26 Adu‑mi aminte! Să ne judecăm împreună! Istorisește tu, ca să fii dovedit drept!27 Cel dintâi tată al tău a păcătuit, iar mijlocitorii[7] tăi s‑au răzvrătit împotriva Mea.28 De aceea i‑am dezonorat pe conducătorii Sfântului Lăcaș, l‑am dat spre nimicire[8] pe Iacov, și batjocurii – pe Israel. (Isa 34:2)