1Abraham had taken another wife, whose name was Keturah.2She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.3Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites.4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.5Abraham left everything he owned to Isaac.6But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.7Abraham lived a hundred and seventy-five years.8Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,10the field Abraham had bought from the Hittites.[1] There Abraham was buried with his wife Sarah.11After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.
Ishmael’s sons
12This is the account of the family line of Abraham’s son Ishmael, whom Sarah’s slave, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.13These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,14Mishma, Dumah, Massa,15Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.16These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.17Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.18His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt, as you go towards Ashur. And they lived in hostility towards[2] all the tribes related to them.
Jacob and Esau
19This is the account of the family line of Abraham’s son Isaac. Abraham became the father of Isaac,20and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram[3] and sister of Laban the Aramean.21Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.22The babies jostled each other within her, and she said, ‘Why is this happening to me?’ So she went to enquire of the Lord.23The Lord said to her, ‘Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the elder will serve the younger.’24When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.25The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau.[4]26After this, his brother came out, with his hand grasping Esau’s heel; so he was named Jacob.[5] Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.27The boys grew up, and Esau became a skilful hunter, a man of the open country, while Jacob was content to stay at home among the tents.28Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.29Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.30He said to Jacob, ‘Quick, let me have some of that red stew! I’m famished!’ (That is why he was also called Edom.[6])31Jacob replied, ‘First sell me your birthright.’32‘Look, I am about to die,’ Esau said. ‘What good is the birthright to me?’33But Jacob said, ‘Swear to me first.’ So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.34Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left. So Esau despised his birthright.
1Avraam și‑a mai luat[1] o soție, al cărei nume era Chetura. (1Ch 1:32)2Ea i‑a născut pe Zimran, Iokșan, Medan, Midian, Ișbak și Șuah.3Lui Iokșan i s‑au născut Șeba și Dedan. Urmașii lui Dedan au fost: assuriții, letușiții și leumiții.4Fiii lui Midian au fost: Efa, Efer, Hanoh, Abida și Eldaa. Toți aceștia au fost urmașii Cheturei.5Avraam i‑a dat lui Isaac tot ceea ce avea.6El le‑a oferit daruri fiilor țiitoarelor[2] sale și, pe când era încă în viață, i‑a trimis de lângă fiul său Isaac, spre răsărit, în țara de la răsărit. (Ge 22:24)7Avraam a trăit o sută șaptezeci și cinci de ani.8El și‑a dat ultima suflare, murind după o bătrânețe fericită, înaintat în vârstă și sătul de zile. Astfel, el a fost adăugat la poporul său.9Fiii săi, Isaac și Ismael, l‑au înmormântat în peștera Mahpela din ogorul lui Efron, fiul hititului Țohar, ogor care se află în apropiere de Mamre10și pe care Avraam îl cumpărase de la fiii lui Het. Acolo a fost înmormântat Avraam împreună cu Sara, soția lui.11După moartea lui Avraam, Dumnezeu l‑a binecuvântat pe Isaac, fiul acestuia. Isaac s‑a așezat lângă Beer Lahai‑Roi[3]. (Ge 16:14)
Urmașii lui Ismael
12Aceasta este istoria[4] lui Ismael, fiul lui Avraam, pe care egipteanca Agar, roaba Sarei, i l‑a născut lui Avraam, (Ge 2:4; 1Ch 1:28)13și acestea au fost numele fiilor lui Ismael, după numele lor, potrivit genealogiilor lor: Nebaiot, întâiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,14Mișma, Duma, Masa,15Hadad, Tema, Ietur, Nafiș și Chedma.16Aceștia au fost fiii lui Ismael și acestea au fost numele celor doisprezece prinți ai triburilor lor, după așezările și taberele lor.17Aceștia au fost anii vieții lui Ismael: o sută treizeci și șapte de ani. El și‑a dat duhul și a murit, fiind adăugat la poporul său.18Ei au locuit de la Havila până la Șur, care este în fața Egiptului, cum mergi spre Așura[5]. El se stabilise separat de[6] toți frații lui.
Esau și Iacov
19Aceasta este istoria[7] lui Isaac, fiul lui Avraam. Lui Avraam i s‑a născut Isaac. (Ge 2:4)20Acesta avea patruzeci de ani când s‑a căsătorit cu Rebeca, fiica arameului Betuel din Padan-Aram[8] și sora arameului Laban.21Isaac s‑a rugat DOMNULUI pentru soția sa, pentru că ea era stearpă. DOMNUL l‑a ascultat, iar Rebeca, soția lui, a rămas însărcinată.22Dar pentru că fiii ei se băteau în pântecul ei, a zis: „Dacă‑i așa, de ce mi s‑a întâmplat acest lucru?[9]“ Și s‑a dus să‑L întrebe pe DOMNUL.23DOMNUL i‑a răspuns: „Două neamuri sunt în pântecul tău și două popoare născute din tine se vor despărți. Unul va fi mai puternic decât celălalt și cel mai mare îi va sluji celui mai tânăr.“24Când i s‑au împlinit zilele să nască, iată că în pântecul Rebecăi erau gemeni.25Primul a ieșit roșcovan peste tot, ca o manta de păr, și i‑au pus numele Esau[10].26După aceea a ieșit fratele său, ținându‑se cu mâna de călcâiul lui Esau. De aceea i‑au pus numele Iacov[11]. Isaac avea șaizeci de ani când Rebeca i‑a născut pe cei doi fii. (Ge 27:6; Jer 9:4)27Când băieții au crescut, Esau a ajuns un vânător priceput, un om al câmpului, dar Iacov era un om liniștit, care locuia în corturi.28Isaac l‑a îndrăgit pe Esau, pentru că mânca din vânatul lui, dar Rebeca l‑a îndrăgit pe Iacov.29Odată, pe când Iacov fierbea o ciorbă, Esau a venit de la câmp sleit de oboseală.30Esau i‑a zis lui Iacov: – Dă‑mi voie, te rog, să mănânc repede din ciorba aceasta roșiatică, pentru că sunt sleit de oboseală. De aceea i s‑a pus și numele de Edom[12].31Iacov i‑a răspuns: – Vinde‑mi mai întâi dreptul tău de întâi născut.32Esau a zis: – Iată, sunt pe cale să mor. La ce‑mi folosește dreptul de întâi născut?33Iacov i‑a răspuns: – Jură‑mi mai întâi. Esau i‑a jurat și i‑a vândut lui Iacov dreptul de întâi născut.34Apoi Iacov i‑a dat lui Esau niște pâine și niște ciorbă de linte. Acesta a mâncat, a băut, apoi s‑a ridicat și a plecat. Astfel, Esau și‑a desconsiderat dreptul de întâi născut.