1 Corinthians 12

New International Version

from Biblica
1 Now about the gifts of the Spirit, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.2 You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to dumb idols.3 Therefore I want you to know that no-one who is speaking by the Spirit of God says, ‘Jesus be cursed,’ and no-one can say, ‘Jesus is Lord,’ except by the Holy Spirit.4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them.5 There are different kinds of service, but the same Lord.6 There are different kinds of working, but in all of them and in everyone it is the same God at work.7 Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.8 To one there is given through the Spirit a message of wisdom, to another a message of knowledge by means of the same Spirit,9 to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,10 to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in different kinds of tongues,[1] and to still another the interpretation of tongues.[2]11 All these are the work of one and the same Spirit, and he distributes them to each one, just as he determines.12 Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ.13 For we were all baptised by[3] one Spirit so as to form one body – whether Jews or Gentiles, slave or free – and we were all given the one Spirit to drink.14 And so the body is not made up of one part but of many.15 Now if the foot should say, ‘Because I am not a hand, I do not belong to the body,’ it would not for that reason stop being part of the body.16 And if the ear should say, ‘Because I am not an eye, I do not belong to the body,’ it would not for that reason stop being part of the body.17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?18 But in fact God has placed the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.19 If they were all one part, where would the body be?20 As it is, there are many parts, but one body.21 The eye cannot say to the hand, ‘I don’t need you!’ And the head cannot say to the feet, ‘I don’t need you!’22 On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable,23 and the parts that we think are less honourable we treat with special honour. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty,24 while our presentable parts need no special treatment. But God has put the body together, giving greater honour to the parts that lacked it,25 so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other.26 If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honoured, every part rejoices with it.27 Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.28 And God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues[4]? Do all interpret?31 Now eagerly desire the greater gifts. And yet I will show you the most excellent way.

1 Corinthians 12

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Cu privire la darurile duhovnicești, fraților, nu vreau să fiți în necunoștință.2 Voi știți că, atunci când erați dintre neamuri, erați ademeniți spre idolii cei muți, după cum erați călăuziți.3 De aceea, vă fac cunoscut că nimeni care vorbește prin Duhul lui Dumnezeu nu spune: „Isus să fie blestemat[1]!“ și, de asemenea, nimeni nu poate să spună: „Isus este Domn!“ decât prin Duhul Sfânt. (Le 27:28)4 Există o diversitate de daruri,[2] însă este Același Duh.5 Există o diversitate de slujiri, însă este Același Domn.6 Există o diversitate de lucrări, însă este Același Dumnezeu, Cel Care le înfăptuiește pe toate în toți.7 Și fiecăruia îi este dată manifestarea Duhului pentru folosul tuturor.8 Unuia îi este dat, prin Duhul, cuvântul înțelepciunii, altuia cuvântul cunoașterii, potrivit Aceluiași Duh,9 altuia credință, prin Același Duh, altuia daruri de vindecare, prin Unul și Același Duh,10 altuia puterea de a înfăptui minuni, altuia profeția, altuia discernerea duhurilor, altuia vorbirea în felurite limbi, altuia traducerea limbilor.11 Toate acestea le înfăptuiește Unul și Același Duh, Care oferă fiecăruia în parte, după cum voiește.12 Căci, așa cum trupul este unul și are multe mădulare, iar toate mădularele trupului, deși sunt multe, sunt un singur trup, la fel este și Cristos.13 Într-adevăr, noi toți am fost botezați într‑un[3] singur Duh, ca să fim un singur trup, fie iudei, fie greci, fie sclavi, fie oameni liberi, și la toți ni s‑a dat să bem dintr‑un singur Duh.14 Căci trupul nu este alcătuit numai dintr‑un singur mădular, ci din mai multe.15 Dacă piciorul ar spune: „Pentru că nu sunt mână, nu sunt din trup“, nu este tocmai de aceea parte din trup?16 Dacă urechea ar spune: „Pentru că nu sunt ochi, nu sunt din trup“, nu este tocmai de aceea parte din trup?17 Dacă întreg trupul ar fi ochi, unde ar fi auzul? Dacă întreg trupul ar fi auz, unde ar fi mirosul?18 De fapt, când Dumnezeu a așezat mădularele, le‑a pus pe fiecare în parte în trup așa cum a vrut El.19 Dacă însă toate ar fi un singur mădular, unde ar fi trupul?20 De aceea sunt mai multe mădulare, dar un singur trup.21 Ochiul nu‑i poate spune mâinii: „N‑am nevoie de tine!“, iar capul nu le poate spune picioarelor: „N‑am nevoie de voi!“22 Dimpotrivă, cu atât mai mult acele mădulare ale trupului care par a fi mai slabe sunt necesare,23 iar acele mădulare ale trupului care ni se par a fi mai puțin demne de cinste le îmbrăcăm cu mai multă cinste. Și mădularele noastre mai puțin plăcute au parte de mai multă frumusețe,24 pe când mădularele noastre cele plăcute nu au nevoie de aceasta. Dumnezeu a întocmit trupul în așa fel încât a dat o mai mare cinste mădularelor lipsite de cinste,25 ca să nu fie nicio dezbinare în trup, ci mădularele să aibă aceeași grijă unele față de celelalte.26 Dacă un mădular suferă, toate mădularele suferă împreună cu el; dacă un mădular este prețuit, toate mădularele se bucură împreună cu el.27 Voi sunteți trupul lui Cristos și fiecare în parte este un mădular al lui.28 Și Dumnezeu a pus în biserică mai întâi apostoli, în al doilea rând profeți, în al treilea rând învățători, apoi minunile, apoi darurile vindecărilor, ajutorările, darurile de conducere și vorbirea în felurite limbi.29 Sunt oare toți apostoli? Sunt toți profeți? Sunt toți învățători? Sunt toți înfăptuitori de minuni?30 Au toți darurile vindecărilor? Vorbesc toți în limbi? Traduc oare toți?31 Râvniți deci după darurile cele mai mari[4]. Vă voi arăta totuși o cale fără asemănare.