Psalm 112

New International Version

from Biblica
1 Praise the Lord.[1] Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands.2 Their children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.3 Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures for ever.4 Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous.5 Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice.6 Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered for ever.7 They will have no fear of bad news; their hearts are steadfast, trusting in the Lord.8 Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes.9 They have freely scattered their gifts to the poor, their righteousness endures for ever; their horn[2] will be lifted high in honour.10 The wicked will see and be vexed, they will gnash their teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.

Psalm 112

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 Alleluia. Beato l’uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti.2 Potente sulla terra sarà la sua discendenza; la stirpe degli uomini retti sarà benedetta.3 Abbondanza e ricchezze sono in casa sua e la sua giustizia dura per sempre.4 La luce spunta nelle tenebre per gli onesti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.5 Felice l’uomo che ha compassione, dà in prestito e amministra i suoi affari con giustizia,6 perché non vacillerà mai; il giusto sarà ricordato per sempre.7 Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è saldo, fiducioso nel Signore.8 Il suo cuore è tenace, privo di paure, e alla fine vedrà sui suoi nemici quanto desidera.9 Egli ha dato generosamente ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua fronte si alza gloriosa.10 L’empio lo vede, si irrita, digrigna i denti e si consuma; il desiderio degli empi non potrà mai avverarsi.