Proverbs 20

New International Version

from Biblica
1 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.2 A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives.3 It is to one’s honour to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.4 Sluggards do not plough in season; so at harvest time they look but find nothing.5 The purposes of a person’s heart are deep waters, but one who has insight draws them out.6 Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find?7 The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.8 When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.9 Who can say, ‘I have kept my heart pure; I am clean and without sin’?10 Differing weights and differing measures – the Lord detests them both.11 Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?12 Ears that hear and eyes that see – the Lord has made them both.13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.14 ‘It’s no good, it’s no good!’ says the buyer – then goes off and boasts about the purchase.15 Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.16 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.17 Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.18 Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.20 If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness.21 An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.22 Do not say, ‘I’ll pay you back for this wrong!’ Wait for the Lord, and he will avenge you.23 The Lord detests differing weights, and dishonest scales do not please him.24 A person’s steps are directed by the Lord. How then can anyone understand their own way?25 It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows.26 A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.27 The human spirit is[1] the lamp of the Lord that sheds light on one’s inmost being.28 Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.29 The glory of young men is their strength, grey hair the splendour of the old.30 Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being.

Proverbs 20

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 Il vino è schernitore, la bevanda alcolica è turbolenta, chiunque se ne lascia sopraffare non è saggio.2 Il terrore che incute il re è come il ruggito di un leone; chi lo irrita pecca contro se stesso.3 È una gloria per l’uomo l’astenersi dalle contese, ma chiunque è insensato mostra i denti.4 Il pigro non ara a causa del freddo; alla raccolta verrà a cercare, ma non ci sarà nulla.5 I disegni del cuore dell’uomo sono acque profonde, ma l’uomo intelligente saprà attingervi.6 Molta gente vanta la propria bontà, ma un uomo fedele chi lo troverà?7 I figli del giusto, che cammina nella sua integrità, saranno beati dopo di lui.8 Il re, seduto sul trono dove rende giustizia, dissipa con il suo sguardo ogni male.9 Chi può dire: «Ho purificato il mio cuore, sono puro dal mio peccato»?10 Doppio peso e doppia misura sono entrambi in abominio al Signore.11 Anche il bambino dimostra con i suoi atti se la sua condotta sarà pura e retta.12 L’orecchio che ascolta e l’occhio che vede li ha fatti entrambi il Signore.13 Non amare il sonno, perché tu non impoverisca; tieni aperti gli occhi e avrai pane da saziarti.14 «Cattivo! Cattivo!» dice il compratore; ma, andandosene, si vanta dell’acquisto.15 C’è dell’oro e abbondanza di perle, ma le cose più preziose sono le labbra ricche di scienza.16 Prendigli il vestito, poiché ha fatto cauzione per altri; fatti dare dei pegni, poiché si è reso garante di stranieri.17 Il pane frodato è dolce all’uomo, ma, dopo, avrà la bocca piena di ghiaia.18 I disegni sono resi stabili dal consiglio; fa’ dunque la guerra con una saggia direzione.19 Chi va sparlando palesa i segreti; perciò non t’immischiare con chi apre troppo le labbra.20 Chi maledice suo padre e sua madre avrà la lucerna spenta nelle tenebre più fitte.21 L’eredità acquistata con precipitazione all’inizio, alla fine non sarà benedetta.22 Non dire: «Renderò il male»; spera nel Signore, ed egli ti salverà.23 Il peso doppio è in abominio al Signore; la bilancia falsa non è cosa buona.24 I passi dell’uomo li dirige il Signore; come può quindi l’uomo capire la propria via?25 È pericoloso per l’uomo prendere alla leggera un impegno sacro e riflettere solo dopo aver fatto un voto.26 Il re saggio passa gli empi al vaglio dopo aver fatto passare la ruota[1] su di loro.27 Lo spirito dell’uomo è una lucerna del Signore, che scruta tutti i recessi del cuore.28 La bontà e la fedeltà custodiscono il re, e con la bontà egli rende stabile il suo trono.29 La bellezza dei giovani sta nella loro forza, e l’onore dei vecchi nella loro canizie.30 Le battiture che piagano guariscono il male; e così le percosse che vanno in fondo al cuore.