2 Timothy 4

New International Version

from Biblica
1 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:2 preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage – with great patience and careful instruction.3 For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather round them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near.7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day – and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.9 Do your best to come to me quickly,10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.12 I sent Tychicus to Ephesus.13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.16 At my first defence, no-one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion’s mouth.18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.19 Greet Priscilla[1] and Aquila and the household of Onesiphorus.20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus ill in Miletus.21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.[2]22 The Lord be with your spirit. Grace be with you all.

2 Timothy 4

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 Ti scongiuro, davanti a Dio e a Cristo Gesù che deve giudicare i vivi e i morti, per la sua apparizione e il suo regno:2 predica la parola, insisti in ogni occasione favorevole e sfavorevole, convinci, rimprovera, esorta con ogni tipo di insegnamento e pazienza.3 Infatti verrà il tempo che non sopporteranno più la sana dottrina, ma, per prurito di udire, si cercheranno maestri in gran numero secondo le proprie voglie,4 e distoglieranno le orecchie dalla verità e si volgeranno alle favole.5 Ma tu sii vigilante in ogni cosa, sopporta le sofferenze, svolgi il compito di evangelista, adempi fedelmente il tuo ministero.6 Quanto a me, io sto per essere offerto in libazione, e il tempo della mia partenza è giunto.7 Ho combattuto il buon combattimento, ho finito la corsa, ho conservato la fede.8 Ormai mi è riservata la corona di giustizia che il Signore, il giusto giudice, mi assegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti quelli che avranno amato la sua apparizione.9 Cerca di venire presto da me,10 perché Dema, avendo amato questo mondo, mi ha lasciato e se n’è andato a Tessalonica. Crescente è andato in Galazia, Tito in Dalmazia.11 Solo Luca è con me. Prendi Marco e conducilo con te, poiché mi è molto utile per il ministero.12 Tichico l’ho mandato a Efeso.13 Quando verrai porta il mantello che ho lasciato a Troas da Carpo, e i libri, specialmente le pergamene.14 Alessandro, il ramaio, mi ha procurato molti mali. Il Signore gli renderà secondo le sue opere[1].15 Guàrdati anche tu da lui, perché egli si è opposto violentemente alle nostre parole.16 Nella mia prima difesa nessuno si è trovato al mio fianco, ma tutti mi hanno abbandonato; ciò non venga loro imputato!17 Il Signore però mi ha assistito e mi ha reso forte, affinché per mezzo mio il messaggio fosse pienamente proclamato e lo ascoltassero tutti i pagani; e sono stato liberato dalle fauci del leone.18 Il Signore mi libererà da ogni azione malvagia e mi salverà nel suo regno celeste. A lui sia la gloria nei secoli dei secoli. Amen.19 Saluta Prisca e Aquila e la famiglia di Onesiforo.20 Erasto è rimasto a Corinto; Trofimo l’ho lasciato ammalato a Mileto.21 Cerca di venire prima dell’inverno. Ti salutano Eubulo, Pudente, Lino, Claudia e tutti i fratelli.22 Il Signore sia con il tuo spirito. La grazia sia con voi.